第二十~二十二章
第二十章
们他穿过维库斯‘帕特利丘斯大街,沿着维米纳尔街来到古老的维米纳尔大门前。大门附近有一块平地,迪奥克列茨扬来后在这里盖广一座豪华的浴池。随后们他又穿越了寒尔维斯‘杜留斯①皇帝昔⽇残存的城墙,走过一些更加荒凉偏僻的地方,来到了诺门塔拉大道上;再从这里往左拐,朝萨拉里亚那边走去,到了一块丘陵地上。这里到处是都沙坑,的有地方有还坟冢。这时天⾊完全黑了,何月亮还有没升起,此因到处是都一片漆黑,幸好基隆早就料到会有基督教徒给们他引路,要不然,笮靠们他0己走这条路就会遇到很多困难。在们他的左右两边和⾝前⾝后都有一些黑⾊的人影,在正小心翼翼地朝着沙石沟那边移动。冇几个人然虽打着小灯笼,也用外套竭力把灯光遮住。有还一些人对这条路比较

悉,就摸着黑前进。维尼茨尤斯那双军人的眼睛这时能够从们他的动作辨认出哪个一是青年人,哪个倚着拐杖,步厢蹒跚,显然是老者,也看得出那些女人穿肴⾐裙的一本正经的样子。偶尔到此的过路人和离城回乡的农民看到这些夜游神,还为以
们他是到沙沟里去⼲活的苦力,或者是一些送葬的人,要在夜里祭奠亡人。这位青年贵族和他的随从越是往前走去,周菌郓些闪烁的小灯笼和走动的人就越来越多了。考的人还低声地唱着哀婉动人的悲歌,这歌声使维尼茨尤斯感到乎似充満了无尽的思念。不时还传来了一两句歌词,如“醒来吧,沉睡的人!”或荇“从死亡中复活吧〖”一些男女的口中不断地念叨着基督的名字。但维尼汝尤斯对这些都不很关心,他一心想是的莉吉亚,他为以莉吉亜可能就在这一大片黑庒庒的人群当中。当冇人从他⾝旁走过,对他说一声广平安与你同在”或者“赞美基督”时,他至甚把这当成是莉苦亚在对他说话,他的心也跳得更厉害了。一些相貌或者动作和莉吉亚相似的人影使他在黑暗中不时产生错觉,一直到这种错觉产生了许多次后,他才不敢相信己自的眼睛了。
他对这一带本来⾜很

悉的,但是由于夜⾊很暗,难以辨认方向1义使他得觉这条路实在太远了。道路有时变得分十狭窄,还总要遇到一挡颓垣断壁和房屋,他无论如何也想不起罗马市郊会有么这‘些东过了会一儿,在⾼⾼的云层上终于露出了一轮皓月,把地面戚得比昏暗的小灯笼亮得多了。隨后在远处又出现了闪烁的篝火和闪光的火炬。维尼茨-忙斯转⾝问基隆道广那边是是不奥斯特里亚努姆?”
茫茫的黑夜,远离城市,有还那些幽灵似的人影给基隆留下了分十可伯的印象,此因他听到维乂茨尤斯的问话后,有点迟疑地回答说:
“不道知,老爷丨我有没去过奥斯特里亚努姆,不过罗马城的近郊区,也是可以找到地方礼拜基督的。”
过了会一儿,他得觉
是还说点话来壮壮胆子为好,是于他又道说:
“然虽
们他
像好-伙聚众的強盗,但们他是不许杀人的。我想那个莉吉亚人是不会肷骗我的。”
一直在思念着莉吉亚的维尼茨尤斯,看到这些基督教徒那么小心和神秘地集合来起,去听们他的最⾼教长的讲道,也感到常非奇怪。他说:
“像所有别的宗教-样,基督教在们我的人中也有不少的信徒。但它只不过是犹太教的个一教派,既然犹太教的神庙都在第怙河对岸,犹太人⽩天到那里去上供,那么这些基督教徒为什么要到这里来集合呢”
“不,老爷!犹太人和们他是势不两立的仇敌。我听说在当今皇帝还有没登基之前,犹太人和们他就差点要打起仗来了。克劳迪乌斯皇帝就是为因对们他之间的争斗感到厌恶,才把那些犹太人全都赶走了。这条驱逐令今夭虽已取消,但是基督徒见到犹太人和罗马市民,是还不愿和们他接触。你也道知,罗马市民都把们他看成是罪犯,对们他
分十仇视。”
随后们他沉默不语地又走了会一儿,走得离城门越远,基隆就越害怕了,他说:
“我从埃乌电茨尤斯那里回来的时候,在一家理发店里借了一副假发,还在鼻孔里塞进厂两粒⾖子,么这一来,就不会有人认得出我了。们他就是认出『我,也不会杀我!们他
是不坏人,们他
是都一些常非正直的好人。我喜

们他,也尊敬们他。”
"你旦不要把们他夸得太早了丨”维尼茨尤斯说。这时们他走进了一条狭窄的坑道。坑道被两条⽔渠夹在中间,⽔渠上面有还一道⽔槽横穿面过。月亮从二层黾出來后,可以见看坑道的末端有一堵墙,墙上面爬満『常舂藤,在月光的映照下,闪耀着银⾊的光辉。那里就是奧斯特里亚努姆。
维尼茨尤斯的心跳得更剧烈了。
大门前有两个采石工人在收牌子。没多久,维尼茨尤斯和他的随从便来到了个一颇为宽敞的地方,它的四周围着一道土墙。这里到处是都散

的墓碑,正中间有-个通往地窖^也就是墓⽳^的大门。墓⽳的底层在地平面下,里面有许多坟墓。大门前有一座噴泉在哗啦啦地噴着⽔。由于前来参加集会的人太多,地窖里显然容纳不下,维尼茨尤斯很快就想到了仪式将在露天举行,不会一儿,在这块宽敞的平地上也挤得人満为患了。一眼望去,那些灯笼都-盏盏地挨在1起,还冇许多人有没带灯笼来。除了少数几个人之外,几乎所的有人都戴上丁风帽,并且用它遮住了睑,是这
了为提防奷细,也是了为御寒。维尼茨203
尤斯感到有点不安了,他想,如果们他始终是都这个样子,灯光么这暗淡,要在们他中辨汄出莉吉亚就不町能了。
但是在墓⽳的近旁突然点燃了几

松脂火把,然后又垒起了个一小火堆,下一子就把四周围照亮了。人群幵始唱着一首奇怪的赞美歌,起初音声很小,来后越唱越大。维尼茨尤斯还从来有没听到过样这的赞美歌,他在前来墓地的路上听到那个一又个一行人低声哼唱的歌曲中,曾经感受到一种领怀的情调。这种情调佛仿也反映在这首赞美歌巾,且而反映得更加強烈,更加突出。,到后最,它那无比強大的感人力量促使整个坟场、山&、沟堑和附近所的有地区都像好和人们起一加人丫这股缅怀的巨流。这歌声又像是-种深夜的呼唤,一种在

途和黑暗的中哀婉的求救。人们都把眼睛仰望着天空,像好在那里见看了什么人似的,尸是们他乂把双手⾼⾼地举起,恳求他降临尘世。歌声停下来后,们他乂默默地等待着。这种等待是那么

动人心,使得维尼茨允斯和他的同伴也不由自主地朝星空望去,怕真要发生什么不寻常的大事,怕真有人从夭而降。维尼茨尤斯不论在小亚细亚、在埃及,是还在罗马都见到过各种各样的寺院和庙宇,接触过许多不同的宗教信仰,也听到过数不清的赞美歌,可是那些地方的人都是只
了为履行一种规定的仪式。有只在这里,人们对神明的呼唤才是出自內心的要求,出自对神的真挚的思念,就像孩子想念们他的⽗⺟那样。个一人要只有…双眼睛就不难看出,这些人不仅崇拜们他的神明,而&以整个灵魂热爰“他?是这维尼茨尤斯今天无论在哪个家国,在哪一种仪式上或者哪-个神庙中都没见到过的。希腊人和罗马人敬奉神明只不过是希望得到神明的护佑,或者饵为们他害怕神明,们他谁都有没想到过要热爱们他的神明。
年轻的军团长的心思然虽专注于莉吉亚⾝[急亍想在人群中找到她,但他看到这些在他周围发生的令人惊异的极不平常的亊情,也不能不分散广己自的注意力。这时有人不断把火把往火堆里抛去,是于燃起一团红⾊的大火,把坟场照得更加明亮了。可是那些灯笼在火光的照櫂卜‘,也就显得暗淡无光I;就在这个时刻,-个老人从地窖里走了出来,站在火堆旁的一块大石头上。他⾝穿一件带风帽的外⾐,但是把脑袋露在外面。
人们-肴见他都显得常非

动。维尼萃尤斯听到他旁边的人在低声说地:“彼得!彼得!…”有些人跪下了,有还一些人向他伸出了双手。周围肃静异常,只听见烧尽了的炭屑从火把上掉下来的响声,从远处诺0塔拉大道上传来的车轱辘声和晚风吹动坟场旁边几株松树的簌簌声。 ”
基隆躬下⾝子,凑到维尼茨尤斯跟前,悄悄说地:“就是这个人,基督的大弟子,个一渔夫!”那个老人举起只一手画了个十字,给众人祝福,在场的人马上跪倒在地。维尼茨尤斯和他的同伴了为不引起周围的注意,也跟着们他
起一跪了下来。他对周围给他留下的印象一时还不很理解,只得觉站在他面前的这个人既很单纯而又极不平凡,面这种不平凡又正好是出自于他的单纯。这位老人头上有没戴法冠,额前也有没戴橡树技花环,他的手上有没拿棕榈枝,

前也有没挂金牌,他的⾝上既有没穿绣着星辰的袍褂,也有没披⽩⾊的袈裟。一句话,他⾝上连一点东方、埃及和希腊的僧侣以及罗马祭司的标记都有没。维尼茨尤斯得觉这位老人的真像他听到基督教徙(门唱的那首赞美歌那样非同凡响。在他的眼中,这个“渔夫”不仅是一位精通宗教仪典的⾼僧,且而是?位生

质朴、今人尊敬的证人和长者。他从远方来到这里,要向人们讲述他耳闻目睹和亲⾝感受的真理,他相信这种真理就像相信眼前的亊实一样,他热爱这种真理也正为因他相信它,此因在他的脸上就显示出了真理本⾝具的有那种信念的力鲎。维尼茨尤斯是个一怀疑论者,本来不受任何魅力的影响,可这时候却有一种強烈的好奇心促使他想道知这位基督神秘的同道要说些什么?希望通过他去了解莉吉亚和蓬波尼亚丨格列齐娜信奉的这个宗教到底是么怎回事?
彼得始开讲活了。他首先像⽗茏教导孩子那样,告诉们他应当怎样生活,要们他舍弃一切荣华富贵和纵

享乐,要们他安贫乐道,爱护纯洁的贞

,要们他热爱真理,心甘惰愿地忍受屈辱和害迫,服从己自的主人和上司,谨防叛逆、欺骗和诽谤。还要们他彼此间都做出好的榜样,至甚给异教徒也要做出好的榜样。可是对维尼茨尤斯来说,有只把莉吉亚送还给他才是奷的,一切在们他之间设置的障碍则是都坏的,此因他得觉老人所说的这些真理的有触犯了他,引起了他的愤怒。他认为,老人公然劝说大家抛弃

望,保持纯诘,这不仅是对他的爱情的指责,且而还会

起莉吉亚去反对他,助长的她反抗情绪。维尼茨尤斯很清楚,莉吉驱要只听到了这些话,把它们记在心上,她就定一会把他看成是基督的敌人,看成是个一坏蛋。他一想起这些,就庒制不住心屮的怒火,此因他颇为遗憾说地:“我在这里昕到的东西有什么新鲜呢?难道这就是那个不为人知的新的宗教吗?这是不谁都道知,谁都昕说过的东西吗9⽝懦派同样安贫乐道,节制人

,苏格拉底还说过美德是一种古老和尽善尽美的东西。就连最髙尚的噤

主义者,那位家里收蔵着五百张柠檬木桌的塞內加也赞美温和的中庸之道,倡导真诚的美德,在逆境中忍辱负重,在不幸中坚贞不渝。可实际上,所有这些东西就像陈仓里的槺⾕一样,年长⽇久,便腐烂发霉,有只耗子才去用它们磨牙,人是不会吃的此因维尼沃尤斯除了愤怒之外,又像好产生了一种失望的情绪。他本为以在这里能够发现一种人所不知的魔法的秘密,或者至少听到一篇演说家的词彩辉焯、令人赞叹的演说,可是他在现听到的却是只一些毫无修饰的最简单说的教。他感到更奇怪是的,在场的人对这种真理却听得那么全神贯注,鸦雀无声。彼得又向这些虔诚的听众继续说了下去,他规劝们他要善良、驯和,要主特正义,安广贫困和保持纯洁。这不但是了为在现世能够活得安稳,更重要是的在来世能够永远和基督在起一,享有在现世中得不到的那种

乐、荣誉、幸福和发展。维尼茨尤斯对老人所说的道理然虽刚才还抱有成见,不愿意听,但他听到这里,也不能不承认这些道理和⽝儒派、噤

主义派以及其他哲学家们的主张有所不同。这些学派宣扬的善良和美德然虽是合理的,但它们只存在于人卅而这位老人却认为美德和善良是永生不灭的。这种不灭是不埋在地下的那种可怜的不灭,是不寂寞和空虚的不灭,仑是一种壮丽无比的不灭,可以和永生不灭的神媲美。他在说这些话时是那么自信,使人们感到这种永生不灭的美德乃是一沖无价之宝,和它相比,生中遇到的灾难就算不了什么了。了为获得这种享受不尽的幸^而暂时受苦,和自然规律的受苦是完全不同的。这个老人接着说了下去:每个人都应当热爱和保持善良和美好的品德,为因最⾼尚的善良和永恒的美德就是上帝,个一人热爱善良和美好的品德就是热爱上帝,他也就成了上帝所怜爱的孩子。维尼茨尤斯对这些话然虽不很理解,但他早先从莲波尼亚‘格列齐娜对裴特罗纽斯说过的一些话中经已
道知,铵照基督的信仰,上帝有只
个一“他”是全能的。而在现,他从名人的嘴黾,又听到这位上帝不仅是全能的,且而
是还至善和至的真。此因他不由得产生了个一想法:和这祥的神相比,朱庇特、萨图尔努斯①、阿波罗②、朱诺、维斯塔和维纳斯不过是一群吵吵嚷嚷、微不⾜道的乌合之众,们他在起一就你争我夺,为非作歹。使维尼茨尤斯最惊奇是的,他听到这个老人说,上帝要把爱普及于天下“'个人要只爱其他的人,他就完成了上帝陚予的最⾼使命。可是单爱己自民族的人是不够的,为因上帝在为全人类流⾎,他在异教徒中还找到了像百夫长科內留斯那样的选民。只爱那些对们我行善的人也是不够的,基督连那呰把他章去处死的犹太人和把他钉死在十字架上的罗马士兵都宽恕了,以所
们我不仅要宽恕且而要爰那些曾经加害于们我的人,以恩德报们他的仇怨。们我不仅要爱善良的人,还要爱那些恶人,有只爱才能清洗掉们他⾝上的恶。可是基隆听到这些话后,却马上想到他的一切努力都将毫无成效了,为因与尔苏斯别说今天晚匕且而
后以任何时候都不会再去杀死格劳库斯了。不过他感到⾼兴是的,他从老人的谈话中又得出了另外个一结论,那就是格劳库斯即便发现了他,或苒汄出了他,也不会杀他。如果说到维尼茨尤斯,他这时候也不再汄为老人的话中有没任何新的东西了,他颇为惊奇而又困惑不解地问己自道:这究竟是个什么样的上帝呢?这究竟是个什么样的宗教呢?这究竟是些什么人呢?所有这一切对他来说,是都从来有没过的新的概念,他

本无法理解。他得觉如果信仰这种宗教,就非得把他原来的思想、习惯、

格,把他的夭

全都烧成灰烬,然后去过另外一种生活,换个一全新的灵魂。这种宗教叫他这个罗马军人去爱安息人、叙利亚人、希腊人、埃及人、⾼卢人和萨图尔努斯。古罗…播种之神,象征平等、富裕和⽔久的和平。②阿波罗,希腊神话的中太

神和光明抻,艺术和科学的保护神。人们为纪念他,常举行体

和表演比赛。
不列颠人,去宽恕敌人,对敌人以德报怨,还要去爱们他。在他看来,这简直是个一
狂疯的要求,可是这种要求的力量却比前以所有哲学的力螆都更加強大。正为因它是狂疯的,就不可能实现,也正为因不吋能实现,它就显得特别神圣。维尼茨尤斯里心虽不愿接受它,但他如果的真要离幵它,又会得觉像离开一片百花盛开的大草原那样,有点依依不舍。为因那里到处是都醉人的泠香,不管是谁,要只闻到这种芳香,就像好来到了洛托法戈伊人①的国度一样,会把所的有一切全都忘记,一心想着那一片大草原。他得觉这种宗教然虽-点也不现实,可是罗马的现实和它的教义相比,却诚得太渺小了,因而也不值得为这种现实去尽心思考。他得觉他周围出现了个一简直无法想象的浩瀚广阔的天地,而他0己则佛仿置⾝⼲漫无边际的云海之中。这座坟场就像是个疯人聚集的场所,个一沖秘莫测,令人心怵的地方。它是一张魔

,…种世界上从来有没过的东西在这里涎生广。他这时把老人从一始开发表的关于生活、真理、爱情和上帝的言论又想了一遍,但是他的思想被这种教义的光辉搅得很

,就像他的眼睛被不断闪烁的电光弄得什么也看不见了一样。人们通常爱以

情表现生活,维肜茨尤斯也是以他对莉吉亚的爱来看待生活的中一切。由于那闪电般的光辉的照耀,使他里心明⽩了一件事:如果莉吉亚今天来到了这块墓地,如果她的真信奉这种宗教,且而受到了老人布道的感动,那她定一不会做他的妇情。
维尼茨尤斯从他在普劳茨尤斯家里认识莉吉亚以来,他终⼲认识到在现即使找到了她,也不能说就得到了她。前以他从来有没
么这想过,在现他然虽
么这想,佢是还弄不明⽩这究竟是么怎回事?为因对他来说,这并是不
个一
分十明确的认识,而是只一种模模糊糊的感觉,得觉他经已遭受『不可挽囬的掼失,他很不幸。这种不肀给他带来了痛苦,这种痛苦又

起了他对所的有基督教徒,尤其是对那个老人极大的仇恨。这个渔夫最初-给他的印象,本来是个一很普通的人,而在现却是那么可怕,就像好是一位神秘莫测的命运之神,毫不留情地判给了他悲剧的命运。
采石工人又绐火堆添上了几

松枝。松树林的中晚风这时也停止了呼啸,是于火焰悠悠上升,后最形成了一丝细长的火梢,朝着那万里晴空中闪烁的繁星飞逝而去。老人随后谈起了基督的死,从这里幵始他就一直在谈着基督了。在场的人都屏气凝神地倾听着,周围更加静寂无声,连人们的心跳都听得见。老人为因是基督生平的见证人,他叙说的一幕又一幕的场景是都从他的记忆中反映出来的。他就是闭上眼睛,也会再次一地看到那些场景的出现。他说他从十字架那里回来后,和约翰起一在饭厅里整整坐了两天两晚,既不吃也不睡,他用双手抱着脑袋,一直在想着“他”经已死了,他的內心深处充満了痛苦、悲哀、惊惶和疑虑。唉,那是多么艰难和痛苦啊!等到第三天早晨,黎明的曙光巳经照到餐厅里的墙壁上,但他和约翰两个人是还那么束手无策地坐着,真是亳无希望,来后
们他昏昏

睡了(为因
们他从耶稣受难前的那个晚上起就有没
觉睡〕,可是过『一阵,们他忽又惊醒过来,便噤不住失声痛哭了。太

刚一升起,抹大拉的马利亚就跑了进来,她蓬头散发,气

吁吁地大声叫道广主被人谕走了!”昕到这个消息,们他马上跳了来起,向墓地跑去。约翰年轻,第个一跑到广墓地,看到墓⽳是空的,他不敢进去。等到三个人都来到了墓⽳的大门前,他,也就是在现给大家讲道的这个人便走到墓⽳里面,怛他只在地板上发现了一件⾐眼和…块裹尸的⽩布,尸体却有没找到。
们他都很害怕,为因
们他
为以基督的遗体肯定是被祭司们偷走了。两个人冋到家后7陷⼊了更大的悲哀。来后别的门徒也来丫,〒是一齐举哀,放声大哭,要使上帝也能听到们他的哭声,接着们他又…个个地轮流悼念。们他本来期盼着基督会把以⾊列赎救出来,但是基督巳经死去三天了,此因
们他感到分十懊丧,都不理解为什么天⽗抛弃了他的儿子。们他宁愿不见天口,宁愿死去,也不愿承受么这大的痛苦。
老人…想起那些可怕的⽇子便热泪盈眶,两行泪⽔顺着他的⽩胡须流厂来了,在火光的照耀下分十醒目。他的那颗光着的脑袋在不停地颤抖着,他的话都憋在喉咙里说不出来。维尼汝尤斯寻思:“这个人在传授真理,他在为真理哭泣。"那些纯朴善良的听众也悲伤得连气都

不过来丫。们他不止次一地昕到过基督受难的故事,本为以在悲伤之后就是

乐的,但在现讲故亊的人是一位亲眼见到过基督受难的使徒,大家都被他感动得哭了来起,用双手捶打着己自的

脯。
可是一种要想继续听下去的強烈愿望使们他又慢慢地安静广来。老⼊这时闭上眼睛,佛仿要在灵魂深处吏仔细地回想起那些遥远的往事,他接着说:
“正当大家都在哀悼的时候,抹大拉的马和亚又跑了进来。她大声地叫嚷,说她见看主了,是只由于強烈的光照,她当时有没看清楚,还为以那是个园丁。可是主却在呼唤她:‘马利亚!,她昕到后,马上叫了一声‘拉披尼!’①便跪倒在他的脚前。主吩咐她去找他的门徒,随后他就消失不见了。马利亚⾼兴得要哭了,可是使徒们却不相信的她话是的真,有人责备她,有还人说她是由于悲痛而失去了理智,可她又说她在坟墓里还见到了天使。们他只好又次一地进到『墓⽳里,钽发现里面依然是一座空蓽,以所就更不相信她了。当天晚上,克列奧法斯和另外个一人从玛阿斯急急忙忙地赶了回来,对们他说:主的真复活了。大家为因怕犹太人道知,便关上大门议论来起。这时候,房门然虽
有没响,主却突然出在现
们我面前,他发现们我大家有些惊慌,便说"平安与们你同在。’
“我见看他了,们我大家都见看他了。他是光明,是们我心的中幸福,们我相信他经已复活了,哪怕山崩地裂,海枯石烂,他的光荣永远也不会消失。
“过了八天1托马斯4狄提莫斯把手指揷进了主的伤口,触到7‘他’的肋骨,他跪倒在主的脚前,叫唤道“我的主哬!我的上帝!’主对他说:你是为因见到了我,才相信我的。我要祝福那些有没
见看我也相信我的人。’们我都注视着‘他’,仔细地听完―广‘他’的这些活,‘他,就在们我中间。”
维尼茨尤斯昕后感到有些奇怪。好会一儿,他竟忘了己自在什么地方,完全失去对现实的感觉,也不道知用什么标准去判断事务。他不相信这个老人说是的真话,可是他又得觉,有只瞎子和失去了理智的人,才会汄为老人说的“我见看了”是谎活。不论他那

动的情绪和眼泪,他的整个讲话的姿态,是还他所讲的每一件事,都毫无疑问地给人们留下了美好的印象。维尼茨尤斯有时为以
己自在做梦。他不断地环顾着周围这些听得人神的人群,灯笼的油烟味扑人了他的鼻孔。在不远的地方烧着一堆大把,火堆旁边靠近坟墓的一块石头I:站着这个老人、他的头有点颤抖、了为使人们相信他,他把‘‘我见看了”这句话反复说地厂好几遍。往下他还要把有关基督所的有故事,一直到“他”后最升天的故事都讲给大家听。他讲得很详细,有时累了就停下来休息-下,使人感到这位老人连最微小的事情都记得很清楚,就像他把它们经已铭刻在石碑上一样。这便给所有听讲的人都带来了极人的満⾜,们他对这些在们他看来无比珍贵的话语一句也不愿放过。了为听得更清楚,们他都脫下了风帽,样这
们他便得觉
像好有一种超人的力挝把们他迭到了加利利①,们他正和使徒们起一在那异国丛林和烟波湖岸上徘徊。这个奥斯特里亚努姆坟场也变成了提贝拉兹湖,湖岸上笼罩着晨雾,基督站在那里,和约翰那次在小船上看到的情景完全一样。他当时在船上叫了-声:“主显圣门”彼得便跳人⽔中,向那边游去,想即刻趴在那双町爰的脚跟前。听众们的脸上都露出了

动不已的神⾊,们他忘却厂人生,充満丁幸福和无限景仰的感情,有一些人还产生了幻觉。彼得讲到基督升天的情景时说,祥云瑞气是么怎浦在现救世1:的脚下,遮住了他的⾝子,不让使徒们见看。这时昕众们都不由自主地抬眼望着天空,希望能够再见到“他”一面。们他
为以“他”会从天国再次一地来到人间,看看这个老使徒是怎样看护“他”的羊群,给他和“他”的羊群祝福。
对这些虔诚的听众来说,罗马经已不复存在了,瘋狂的皇帝也不存在了,神庙、诸神和异教徙都不存在了。有只基督和们他在起一“他”是整个大地、海洋、天空和宇宙的中一切。
在零苓落落分布在诺门塔拉大道两旁的一些房子电,这时传来了公

的鸣叫声,报告夜午己过。棊隆是于扯着维尼茨尤斯的⾐角,小声道说:
“老爷,我见看乌尔班广他就站在离老人不远的地方,他⾝边有还
个一姑娘。”
维尼茨尤斯下一子像好从梦中惊醒了似的,他转⾝朝着希猎人指出的那个方向一看,果然是莉吉亚。
第二十一章
这个青年贵族见到莉吉亚后,全⾝的热⾎都沸腾来起。他忘记广听众,忘记了老人,也忘记了他听到那些无法理解的事情后感到的惊讶,他的眼里有只莉吉亚个一人了。在尽了己自的一切努力,经受了不知多少个9⽇夜夜的惊惶、痛苦和忧虑之后,在现终于找到她了。他生来笫次一感受到

乐就傢野兽一样,猛扑到他的⾝上,使得他

不过气来。他去过,,直认为命运之神应当帮助他去实现他的一切愿望,而在现反倒不敢相信己自的眼睛和眼前的幸福了。他生

暴躁,要是不他的真不敢相信眼前的事实,他定一会采取不理智的行动。他苜先要弄个明⽩,这到底是是不那些他曾多次想象过的奇迹出现了,或者他依然在做梦?可是他见看了莉吉亚,她距离他不过十来步远,是这千真万确的事实。姑娘的⾝上映照着明亮的火光,他可以尽情地欣赏她那天仙般的美貌了。的她风帽滑下来了,头发有点散

,嘴

微微地张着,两眼凝视着大使徒,对他的讲话听得七分人神,睑上还露出了颇为

动的神⾊。她⾝穿一件深⾊的呢外套,佛仿
个一平民出⾝的少女,可是维尼茨尤斯却感到她比以往任何时候都更加丽美动人。尤其是她这一⾝奴隶式的打扮和的她头上和睑上显露出来的贵族般的⾼责气质形成了鲜明的对比,给他留下了很深的印象。爱情像烈火一样燃遍了他的全⾝,它和怀念、赞美、敬仰以及

望融合在起一,就变得更加伟大了。的她出现给他带来的

乐好似久渴之后突然遇见了一泓清泉。她站在乌尔苏斯这个巨人的⾝边,看上去比前以个子小了,几乎傢个孩子,他也注意到的她⾝材比前以更加苗条了。的她⽪肤分外光泽,好似一朵鲜花,或者像个一精灵。待别是她和他在东方及罗马见看或者接触过的那些女人都不1样,使得他更吋汪热地要想占有她。了为得到她,他就是拿他看到和接触到的所有夂人去进行

换,就是付出整个罗马和全世界的代价也在所不惜。
要是不基隆劲使地扯着他的⾐角,怕他⼲出什么伤害们他的蠢事来,那他定一会把所的有-切全都忘记,就么这痴呆呆地-直望下去。这时候,基腎教徒们始开祈祷和唱圣歌广。不-会儿,四面八方都响起了(我主降临》的歌声。大使徒了是取来了噴泉的⽔,给长老们引荐的那钱要求⼊教的人受洗。维尼茨尤斯得觉这夜一
像好永远也不会完,他在现要马I跟踪着莉吉亚,在半路上或者在的她住地把她抢过来。
一部分教徒始开离开了坟场,基隆又悄声说地:“老爷,们我到大门口去等吧!刚才们我
有没脫下风帽,有人一苴在望着们我哩!”
的确是样这,刚才使徒讲道的时候’基督教徒们了为听得更加清楚,都脫下了风帽,可们他
有没脫下。维尼茨尤斯得觉基隆想得很妙,守候在大门口,能够见看所有出去的人,乌尔苏斯⾝⾼体壮,行为举止都很耝笨,很容易就认得出来。
基隆说:“们我要跟在们他后面,看们他究竟到哪-栋房子里去,等到明天,不,就在今天,老爷!您要吩咐您的奴隶守佧房子所的有人口,然后就把她抢过来。”“不广维尼茨尤斯说。
“那么您要么怎⼲呢?老爷!”
“们我跟着她,到了的她住地就马上把她抢过来,克罗顿,你可是答应了么这⼲的啊!”
“是的!我如果不能把守护着的她那头公牛的脊梁骨打断,我甘愿做您的奴隶,大人!”⻳斗士答道。
可是基隆仍然劝告们他,还以诸神的名义恳求们他不要么这⼲。“们我让克罗顿和们我
起一到这里来,是了为万一被基督教徒识破的情况下出来保护们我,而是不要他去抢那个姑娘。有只两个人就要去抓她,那简苜是送死。们你即使抓到了她,也会被们他夺回去,然后们他还会把她蔵在别的地方或者带着她离开罗马。到那个时候,们你
有还什么办法呢?们你为什么不去做有把握的事,却要冒着生命危险去做这种后果难以预料的事情呢?”
维尼茨尤斯有只尽全力地克制己自,才有没当场动手,把莉吉亚抢到己自的怀里。他也得觉基隆的话不无道理,是只
为因克罗顿了为得到报酬急着要⼲,他才有没听他的劝告。
“大人,您叫这只老山羊闭嘴吧丨”克罗顿说“不然我就要用拳头硒碎他的脑袋了。有次一,卢茨尤斯丨萨杜尔尼努斯请我到布克森杜姆去参加比武,在旅店里我就遇到七个喝醉了酒的角斗士向我扑了过来,结果有没…个人是不被我砸断了肋骨出去的。当然我也不主张当着么这多人的面就马上去抢那个姑娘,为因
么这一来,们他会向们我扔石头的。我是说,等她回到了的她住所后,我再把她抢过来,给你带到你想去的随便什么地方。”维尼茨尤斯听到这些话后,真是⾼兴极了,便说:“凭赫耳库勒斯起誓,就么这千吧!但们我如果经已惊动了们他,们他-定会把她转移走,以所
们我明大在的她住地也可能找不到她。”
“我得觉那个莉古亚人的力气大得吓人昵丨”基隆悲哀说地。“谁也有没叫你去抓他的手!”克罗顿答道。但们他在大门口是还等了很久。直到公

报晓的时刻们他才见看乌尔苏斯和莉吉亚从大门里走『出来,有还几个人陪着们他。基隆得觉其中就有那个大使徒,他的⾝旁有个一个子矮小得多的老人,有还两个年纪不轻的女人和-个提着灯笼给们他照路的少年。们他后面跟着一大群人,有两百多个。维尼茨尤斯、基隆和克罗顿便混在这一群人中。
“是的,老爷!”基隆说“那位大使徒和您的那个姑娘走在起一,她是受到神明护佑的。您瞧,当他走去过时,人们都给他下跪。
的确有许多人跪在使徒面前。可是维尼茨尤斯

本有没左理会们他。他的眼睛一刻也有没离开莉吉亚,他的脑子里想的是只如何把她抢过来。由⼲他曾夂经沙场、运筹帷幄,临机应变是他的特长,他便以他作为个一军人所持的有周密思考,拟订厂-个抢走姑娘的全盘计划。他得觉他要采取的步骤是很大胆的,但是他也道知
有只大阻的进攻才能取得最圆満的成功。
是只路还很长。有时候,他至甚想到莉吉亚所信奉的这个使他感到奇怪的宗教在们他之间造成广一道鸿沟。他懂得了去过所发生的一切究竟是么怎回事。也懂得了这一切是么怎发生的。他对这一切经已有广很多的了解。他道知他去过并不了解莉吉亚,只看到她是个媚娇动人的绝⾊姑娘,便对她产生了一股火一般的情

。在现他终于看到,就是这种宗教使得她和别的女人大不相同,一切像他去过那样,想用情感、

望、财富和享乐去

惑的她企图是都实现不了的。他和裴特罗纽斯都有没看到,这个宗教给人的灵魂已绞灌输X—种新的、这个世界未曾有过的精神。莉吉亚即使爱上了他,也不会为他而牺牲这种精神。
如果她有己自的

乐,那么的她

乐和他以及裴特罗纽斯、皇宮和全罗马所追求的

乐也是完全不同的。他认识的别的女人都可以委⾝于他,当他的姘妇,有只这个女基督徒不会成为他的牺牲品。
想到这些,维尼茨尤斯就感到有一种撕心裂肺的痛苦涌上了心头。此因他分十气恼,然而这种气恼却不解决问题。他相佶,把莉吉亚抢过来并不难。但是他也深深道知,和这种宗教的教义相比,无论他的勇敢和权势,是都微不⾜道的,他

本就有没办法去对付它。这位罗马军队的军团长-皇认为,既然剑和拳头的威力经已
服征了这个世界,那么它们就应驾永远统治这个世界。可是在现,他看到了除厂这种威力之外,有还一种更加伟大的力量,这种伟力至甚使他感到惊奇,此因他不得不问己自,这究竞是一冲什么力量?
他回答不了这个问题。坟场上的各种景象‘幕又一幕地出在现他的脑海:老人接连不断地讲述基督的受难、死亡和复活“他”如何拯救了这个世界,给人们许诺了到达冥河彼岸之后的幸福。参加集会的群众和莉吉亚都听得那么人神。他越是么这想脑了-里就越是

糟糟的。到来后,由于基隆突然出发了抱怨,才把他从这种混

的状态中解脫出来。基隆怨是的
己自命苦:他不仅答应维尼茨尤斯去寻找莉吉亚,还冒着生命危险去找过她。把她找到后,他X指给了他看。那么维尼茨尤斯还要苛求他什么呢?难道要他动手‘去把那个姑娘抢过来吗?谁能要求个一缺了两个手指的残废,——个年老体弱,本来专心致志于研究学问和道德的人去⼲这种事呢?再说,维尼茨尤斯样这⾼责的老爷要是在抢莉吉亚时遭到了不测,那又该么怎办呢?当然,诸神应当出来保佑己自的选民,伹们他不也常常只顾己自玩牌取乐,不管人间爱生了什么事情么?谁都道知,命运夂沖是蒙着眼睛的,她在大0天都看不见东西,更何况晚6呢?如果的真出丫什么事,如果那头莉吉亚熊把一块磨坊里的石头向⾼贵的维尼茨尤斯扔过米,或若更槽是的把-桶⽔泼在维尼茨尤斯的⾝上,那么谁能担保他基隆后以还能得到报酬,而不会受到责罚呢?像他么这
个一穷哲学家只能依靠髙贵的维尼茨尤斯,就像亚里土多德非得依靠亚历山大“马其顿①-样。要只尊敬的维尼茯尤斯能把他离家时当宥他 ;
的面塞进

带里的那个钱袋送给他,那么他在遇到危难时,就可以用这笔钱去求得帮助,或者请那呰基督教徒来保护他。唉!为什么老爷不听个一冇经验的老人经过深思

虑提出的意见呢?
维圮茨尤斯听到这些话,便从

带里取出那个钱袋、扔到基隆的手诅。
“拿去,闭上你的嘴吧!”
基隆掂了掂这个钱袋,得觉很重,便马上糟神抖擞说地:"我的希望全都在这上面啊!既然赫耳库勒斯或者泰修斯都能完成最艰难的事业,那么我最亲爱的朋友克罗顿,X么怎不能成为赫耳库勒斯呢?可是您,尊敬的老爷!我不能称您半仙,为因您是一位真正的神仙,请您后以也别忘了我这个贫穷而又忠心耿耿的仆人,他常常需要接济,为因他一&钻进了书本,世上的?切就什么也不管了。…要是能够再赐给我一块几分地的庭园和一栋有夏天遮

的小走庳的房子,那就的真够得上您样这一位慷慨的施主了。在现我要走得远远的,我要赞美们你的英雄行为,我要祈求朱庇特来保佑们你。在紧急的时候,我还要大声地呼救,我要叫醒半个罗马城的居民,让们他都来援助们你。这条路坑坑洼洼,实在难走,灯笼里的油也点完了,克罗顿有那么大的力气,又是个好心人,他能不能把我抱来起,一直抱到城门口呢?他要是么这做,首先就证明了他确实能够轻易地把莉吉亚抢过来。冉者,他的这个行为有埃內阿斯①那么⾼尚,还会赢得大慈大悲的诸神的好感,我对这次胃险的结果也就完全可以放心了。”
“我宁愿去扛只一
个一月前害脓疮死了的绵羊,也不抱你么这
个一恶心的懒虫。不过你要是把尊敬的军闭长刚才赏给你的那个钱袋送给我,我倒是可以把你背到城门口去!”那位角斗士教师回答说。
“你会摔掉脚上的人拇指的。”这个希腊人说“邢位尊敬的使徒说清贫和慈善是人生最重要的美德,你对是这
么怎看的呢?…他是不嘱咐你要持别爰护我吗?看来要把你变成个一起码的基督教徒,也永远是办不到的。把真理灌输到你这个河马的脑袋里比让

光透过马梅登监狱厚实的围墙还要困难得多。”克罗顿有一股野兽的蛮力,怛是有没一点儿人情味,他因答说:
“你放心好了。我决不会丢掉己自的饭碗去当基督教徒。”“唉!你要是有一点哲学的基本知识,那你就会懂得,⻩金是微不⾜道的东西。”
“把你的哲学拿过来吧!我要只用脑袋碰下一你的肚⽪,到那个时候,们我就会道知谁胜谁负了。"
“一头牛也会对亚串丨士多德说样这的话。”基隆反

相讥地回了一句。
天⾊始开发⽩,惨淡的晨光照出了围壙的轮廓。大道两旁的树木、房屋以及零岑散散竖着的墓碑都从

影中显现出来了。給!:。已有来往的行人。菜贩子们赶着驮运蔬菜的⽑驴和骡子,急急忙忙地向那即将打开的城门跑去。三三两两的大车満载着各种野味,也吱扭吱扭地行驶过来。大路和路旁都笼罩着一层薄薄的晨雾,预示着-个美好的晴天。那些在晨雾中行走的人们远看好似一詳影影绰绰的幽炅,维尼茨尤斯的眼睛一直有没离开莉吉亚的苗条的⾝影。霞覺更加明亮了,的她⾝躯也遂渐变成了银⽩⾊。
“老爷厂基隆说,"我刚才向您提出我的意见,如果是要想您表现您的慷慨,那许也会惹得您生气。可您现耷经已把报酬给了我,就不能认为我是力了己自的利益才说那些话了。我再次一衷心地劝告您,您找到天仙般的莉吉亚的住地后,要马上回府去,带一些奴隶和一乘骄子来,可别听这个象鼻子克罗顿的胡说,他非得个一人去抢那个姑娘,不过是想把您的钱袋子挤出来,就像挤

渣袋子一样。”
“我要只一拳打在你的脊梁骨上,就会马上叫你丢了狗命。”克罗顿说。
“你的意思是要从我这里捞到一瓶凯法罗尼亚美酒喝,以所我的健康不会受到威胁。”这个希腊人说。
维尼茨尤斯一句话也有没说。们他怏要走到城门口时,个一奇怪的景观突然映⼊了们他的眼帘:当使徒走过城门时,两名士兵都跪下了。使徒是于把手伸到们他的头盔上,过了会一儿,他在们他的头上画了个十字。这个年轻的贵族没想到军队里也有基督教徒,此因他不无惊讶地感到,这个宗教就像罗马城里燃起的大火烧毁了越来越多的新的房屋那样,它每夭都在呑噬着许许多多活的灵魂,其速度之快令人难以想象。可这时候,他又想起了莉吉亚,他得觉,如果她要离幵罗马,当然也是可以找到一些守卫城门的士兵,把她偷偷地送到城外去。然而样这的事情毕竟有没发生,否则的话,他就找不到她了,为此他还要感谢诸神哩!
来到城外的那片空地上后,那些成群结队的基督教徒便分散幵了。了为不引起旁人的注意,们他在踉踪莉吉亚时,不得不小心谨慎地和她保持定一的距离。基隆幵始抱怨他的那腿双受了伤,痛得很厉害,渐渐走到后而去了。维尼茨尤斯认为这个懦弱无能、胆小怕事的希腊人在现用处不大,也有没管他,如果他的真不愿⼲了,维尼茨尤斯也不会留他。可是这位尊敬的贤人是了为保持谨慎才走在后面,他之以所跟着们他,则是出于他的好奇心。有时他还追上前来,一而再地重复着他提过的意见,为因他得觉那个陪同大使徒的老人⾝材矮小,很可能就是格劳库斯。
们他走了很长时间,终于来到了第伯河的对岸。等到太

快要升起的时候,莉吉亚那一行人也分散了。大使徒和那个老妇人以及那个少年沿着河岸往上头走去;那个⾝材矮小的老人、乌尔苏斯和莉吉亚来到了一条狭窄的小巷子里,们他沿着小巷往前走了一巨来步,便走进了一栋房子的门廊里。这栋房子里有两家店铺,一家卖橄榄,另一家卖鸟。
基隆跟在维尼茨尤斯和克罗顿的后面,大约距离五十步远,这时突然站着不动了,佛仿
下一子被钉在地上了似的。他把⾝子紧贴着墙壁,幵始嘘嘘地叫着,要把们他叫回来。
们他听到后也想和他商量下一,便来到了他的跟前。
“你忐看看,基隆!”维尼茨尤斯对他说“这栋房子有有没通往别的街道的后门?”
基隆刚才还闹脚痛,在现却健步如飞地跑了,佛仿他的脚上突然长“墨丘利的翅膀。有没多久,他就回来了。“有没,有只-道门!”基隆说。接着他又叉着手说:
“我以朱庇特、阿波罗、维斯塔、基贝拉、伊西斯、奥西里斯、密待拉斯①、巴尔和东西方各路抻明的名义请求您,老爷,快点放弃您的那个打箅吧…您听我说…”
他突然见看维尼茨尤斯生气X。他的脸⾊发⽩,两只眼睛像狼一样露出了凶光。基隆马上打住了话头,为因他一发现这种情景就明⽩了,世界上再也有没什么力量能够阻止维尼茨尤斯去采取他的行动。克罗顿也用他那赫耳库勒斯的

瞠昅着空气、把他那个并不发达的脑袋左右不停地摇摆着,像好
只一关在笼子里的黑熊,不过他的睑上有没丝毫的胆怯。“我先进去!"克罗顿说。
“你跟在我后面!”维尼茨尤斯以命令的口气对他说。过了会一儿,两个人便离开了昏喑的『】廊。基隆是于拔腿就跑,跑到附近一条小街的拐角上后,他便躲在个一煤堆后面朝这边张望’等着看会发牛什么事情。
第二十二章
维尼茨尤斯到了前厅,才发现这次行动遇到了很多困难。
这栋房子很大,有好几层楼,在罗峙城里,像样这的房?有好几千栋,是都用来出租的。它们大部分也是都匆匆忙忙盖来起的,质过很差,往往不到一年,就有好儿栋塌了下来,舾在房客们的头匕。这些房屋然虽髙大何很狭窄,里面的房间也很狭小,有还许多曲里柺弯的过道,住的是都穷苦人,就像个一大的蜂窝似的。罗马城里冇许多街道都有没街名,街上的房子也有没门牌号,房东是总比奴隶去收房租,奴隶并不负责向市府政

报房客的名单,以所
们他
己自都不道知房客的名字。要在样这的房子里打听某个一人,就很困难[再加上这里有没看门人,义添^层困难。
维尼茨尤斯和克罗顿走过一条像走廊一样长长的过道后、来到了个一狭窄的院于里,这个院子四周有围墙,是全屋公用的院子。它的中间有一座噴泉,噴泉的⽔都洒在地面上个一石头⽔池黾。围墙旁边有许多石头砌的或者木制的阶梯通向走廊,走廊1:面便是各家住所的房“丨。下面第一层楼就有住房,的有住房装上了木门,的有只挂着一张⽑织的I”帘,和院子隔开。这些帘子大部分都经已破烂不堪,的有打了许多补丁。
时间还节,院子里还有没人。很明显,除了那些刚从奥斯特里亚努姆回来的人之外,其他的人都还在睡梦中。“们我
么怎办?大人!”克罗顿停住了脚步,道问。“们我就在这里等着、许也会有人出来。别让人在院子里见看
们我7维尼茨尤斯回答说。
他这时候想到广基隆的意见是对的。如果有十几个奴隶,就可以把大门堵住,它像好是这栋房子惟一的出口,然后再对所的有住户进行搜查。可在现呢?他有只马七找到莉吉亚的住处才有办法。否则的话,这栋房子定一住了不少基督教徒,们他会去通报莉吉亚,说有人在搜寻她,到那个时候再去打听就不全安了。维尼茨尤斯终于想到『是是不回去把奴隶们带来要稳当些。就在这个时候,从远处一间住房的门帘后面钻出来个一人,里手拿着个一竹篮,向噴⽔池走去。
维尼茨尤斯一眼就认出了是乌尔苏斯。“这就是那个莉吉亚人。”维尼茨艽斯悄悄说地。
“要我就左打断他的骨头吗”“^―^”
为因
们他站在院子的喑处,乌尔苏斯有没
见看
们他,是于他安安静静地涮冼着那満竹篮的蔬菜。很明显,在墓地里熬了一整夜后,他在现要做早饭了。有没多久,他洗完了菜,拿着⽔淋淋的竹篮又钻进门帘里去了。维尼茨尤斯和克罗顿是于跟了上去,为以这下一就可以闯进莉吉亚的住所了。
可是他丨门发现门帘里面原来是不住房,而是-条

暗的走廊,便不由得吃了一惊。走廊的尽头有一座小花园,花园里分十显目地长着几株柏树和桃金娘。花园旁边有还一栋小房子,它和另外丨栋房子有没窗户的后墙紧靠在起一。
们他马上明⽩过来八原来这里的环境对们他很有利。如果在全屋公用的那个院子里,就会招来所的有住户,但在么这
个一僻静的小房子里动予却是不难的。他(门很快就会⼲掉那些保卫莉吉亚的人,说得更确切一点,就是⼲掉那个乌尔苏斯。然后们他也会很快就把莉吉亚抢出来,带到街上去,到了街上就有办法了。想必不会有人来阻拦们他,如果有人来⼲涉,要只说明们他抓是的
个一在逃的皇帝的人质就行了。此外维尼茨尤斯还可以去找巡警,叫们他来帮忙。
乌尔苏斯正要走进这栋小屋,他听到了⾝后的脚步声,是于停了下来,转⾝一看,有两个人跟在后面,便把竹篮放在栏杆上,向们他走去,道问:
“们你来这里找谁呀?”
“就是找你的。”维尼茨尤斯答道。
他随即转向克罗顿,用庒低了的嗓音马上叫道:
“打死他!”
克罗顿霎时间就像猛虎似的扑了去过。这个莉吉亚人还有没来得及弄清是么怎回事,也有没看清对手是谁,就被角斗士的-双钢铁的臂膀紧紧地抱住了。
然而维尼茨尤斯过于相丨1克罗顿的超人的力气,他不等斗争结束,就抛开们他,往那栋小屋的门口跑去,然后把门推开,冲进了-间昏暗的小房子里。房里的炉子还生着火,把周围映照得稍微亮了一点。一道火光一直照到了莉吉亚的脸上,那个陪同姑娘和乌尔苏斯从奥斯特里亚努姆起一回来的老人也坐在炉火旁边。
维尼茨尤斯为因是突如苒来地冲进了房里,他也有没等到莉吉亚认出他是谁,就把她拦

抱了来起,往门外跑去。老人然虽上前阻拦,但维尼汝尤斯只一手把莉吉亚紧紧地抱在怀里,用另只一空手推幵了老人,他头上的风帽也滑下来了。莉吉亚看请了那张

悉的面孔,它在现是那么狰狞可怕,把她吓得全⾝的⾎都要凝固了,的她
音声堵塞在喉咙里,要想呼救也呼喊不出来。她还想抓住门框抵挡下一,但也没抓住,为因
的她手指在石头上滑去过了。当维尼茨尤斯抱冓她跑到花园里时,要是不她突然见看了一副极其恐怖的景象,许也就要昏

过左。
乌尔苏斯两手托着个一脊梁骨完全被折断了的人,这个人的头往下垂着,嘴里流出广鲜⾎。乌尔苏斯见看
们他后,又在那人的脑袋上汀X—拳,转瞬之间,他就像一头狂怒的猛兽向维尼茨允斯扑去过。
“完了!”维尼茨尤斯的脑子里马上闪出了-个念头。在正
这一瞬间,他佛仿在梦中,听见莉吉亚喊了一声:不要打死他【”接着他乂感到0己像好遭到了雷击样,-双抱着莉吉亚的手被劈开了,是于天旋地转,眼前一片漆黑,肴不见⽩昼的光明厂。基隆依然躲在煤堆后面的街角上、等着事态进展的结果,好奇心在不断地和他的恐惧情绪进行斗争。他想,如果们他能够把莉吉収抢出来,他就可以毫无顾虑地依靠维尼茨尤斯了,并且再也有没什么乌尔班来恐吓他了,为因他确信克罗顿会把这个莉吉亚人汀死。他喑0思忖,如果在这些空


的街上来了一大群\要拦劫们他,如果基督教徒或者别的人都来反对维尼茨尤斯,他就可以冒兒府政的代友,冒充执行圣旨的大臣来对们他说话;如杲这也不行,他还可以去把巡警找来,叫们他帑助年轻的贵族忐对忖那些流氓无赖,样这他乂可以得到新的报酬了。他本来认为维尼茨尤斯采取的这个行动很不慎重,沮他在现相信,克罗顿确实力大无比,们他
定一能够获得成功。如果事态进展得不顺利,军团长也会抱着莉吉亚出来,让克罗顿给他幵路。可是时间越等越长,基隆远远地望着那座门廊,里面有没丝毫的动静,使他终于感到不安了。
“们他要是有没找到她躲蔵的地方,就会大闹来起,那会把她吓跑的。”
怛他么这想的时候,并没冇产生不痛快的感觉,他道知,遇到这种情况,维尼茨尤斯又少不^他,他又可以从他那里捞到一大笔钱财。
“们他无论么怎千,对我是都有好处的,然虽
们他谁都不会想到这一点…诸神啊!诸神,请们你允许我…”
他突然见看
像好有什么东西从门廊里伸出来了,是于马上停住了自言自语,把⾝子紧紧地阽在一堵墙上,屏住呼昅,留心地注视着那边。
他有没看错,果然有人向门外伸出了轳个脑袋,往因周环顾了下一。
过了会一儿,这个脑袋乂缩回去了。“如果是不维尼茨尤斯,那准是克罗顿。"基隆想“不过,那个姑娘要是被们他抢了出来,她为什么不叫喊呢?们他为什么还要去街上张望呢?们他来到卡雷纳前以,街上早就有来往的行人,反正是要碰到人的嘛!啊,是这为什么呢?永生不灭的诸柙啊丨…”
基隆头上仅仅剩下的几

⽑发突然竖了来起。乌尔苏斯在门口出现了。他的肩上扛着克罗顿的尸体,再次一地望7—下四周围,就沿着空寂无人的街道往河边跑去。基隆全⾝上下就像-团烂泥似的,紧紧地粘贴在墙上。"他要是见看了我,我就没命了。”他想。可是乌尔苏斯急急忙忙绕过街角,在近处』栋房屋的后面消失不见了。基隆不敢再等?"去,他吓得咯吱咯吱地咬着牙齿,赶紧向^条横穿面过的小街跑去,他的行动是那么迅速,连年轻人看了都不能不为之惊讶。
“他回来的时候如果在远处见看了我,那他定一会追上来,把我杀死的[”基隆对己自说“宙斯啊,快来救救我吧!阿波罗,快来救救我吧!赫耳墨斯,快来救救我吧!基督教的上帝,求您也来救救我吧!我这就离开罗马,回到梅哲姆布里亚去,求们你把我从这个恶魔的魔掌里救出来吧!”
这个打死克罗顿的莉吉亚人在他的心目中,下一子成了个一真正的超人。他一边跑一边想道:定一是哪个抻仙借了这个野蛮人的⾝躯下凡来了。他去过嘲笑过神仙和抻话,在现他对世上所的有柙仙和所的有神话都相信了。他的脑子里还产生了么这
个一想法:杀死克罗顿的,许也就是基督教的上帝,那么他是不在和一位強大的神明为敌吗?一想到这个,他真感到⽑骨悚然了。他跑过了好几条街,一直到发现远处来了一些工人,这氺稍微镇定厂点。他跑得气

吁吁,只好在一户人家的门坎上坐下,然后扯起外套上的⾐角,始开擦着満头的汗⽔。
"我老了,我需要安静!”他说。
可是远处那些工人却又拐到旁边的一条小街上去了,这又使他产生『一种空落落的感觉。整个城市还在睡梦之中,有只宮人居住的地区,⾕种活动都始开得早些,为因富人家的奴隶必须一大早就来起⼲活。那些靠家国养着的自由民终⽇游手好闲,早晨都有睡懒觉的习惯,冬天就起得更晚了。基隆在门坎上坐了会一儿,得觉寒冷刺骨,便站了来起,摸了摸⾝上,发现维尼茨尤斯给他的那个钱袋有没丟失,便以缓慢的步子朝河边走去。
“许也我在仆么地方还能找到克萝顿的尸体。”他自咅0语道/‘诸神在上!这个莉吉亚人如果是只
个一凡人,那他一年可要挣得好几百万银币啦!他连克罗顿都像掐死只一小狗那么轻易地就仃死丫,又有谁对付得了他呢?他大概每一场比武都能得到和他的体重一样重的⻩金。布他保护那个少女可真比塞尔贝尔①看守地狱述要牢靠得多呀!但愿地狱把他呑了下去!我是再也不会和他打

道了,他的骨头太硬了。在现
经已发生广么这可怕的事情,我该么怎办呢?他既然打断广克罗顿的脊梁骨,那么毫无疑问,维尼茨尤斯的灵魂也…定飞出广那栋该诅咒的房子,在正房子上面哀声痛哭,等着安葬呢!凭卡斯托尔起誓,他可是个贵族呀!且而
是还皇帝的朋友,裴特罗纽斯的外甥,又在军队里任军团长的职务,是一位蜚声罗马的大人物。了为他的死,决不会放过们他的…我该不该到噤卫军营房或者巡警那黾去报告‘下呢?…”
说到这里他停住了,想了一阵后,义自言自语道广我该倒霉厂!是谁把他带到那栋房子里去的呢?可是不我吗?他家所的有解放奴隶和奴隶都道知我找过他。的有人还道知我去找他的目的。如果们他控告我,说我有意把他带到那栋房子里去,使他遭到了这场杀⾝之祸,我对么怎办呢?即便在法院里查明了我并有没害他,们他也会说我是造成他死的直接原因…他是个大贵族,我可逃脫不了这场惩罚了。如果我偷偷地离开罗马,逃到很远的地方去,那会引起更大的怀疑。“
不管遇到什么情况,都不会有好的结果。在现他有只
个一选择,就是尽一切努力,使这种惩罚能够减轻一点。罗马是个一很大的城市,而基隆在现却感到它小得连他己自都容不下了。要是别人,就定一会去找巡队警长,把发生的事情说个明⽩,即使6己无辜涉嫌,也不怕接受审查,相倌自有青天⽩⽇之时。可是基隆则不-样,他那丑恶的去过使得他要只和那些市府政的员官或者警长们进一步地接触,就会招来更大的⿇烦,并旦证实们他
去过对他的种种怀疑是有没错的。
从另一方面来说,如果他要逃走,裴特罗纽斯也会认定维尼茨尤斯是他出卖的,是他和基督徒们合谋杀害的。裴特罗纽斯是个有权势的显赫人物,他能调动国全的军警,他要抓你,就是逃到天涯海角,他也能把你抓回来。基隆脑子里这时突然出现了个一想法:何不⼲脆去找裴特罗纽斯,把事情发生的前因后果都告诉他。是的!对他来说,这才是个最好的办法。裴特罗纽斯是个沉着冷静的人,相信他定一会把这件事情从头到尾地听完。他对这件事本来一始开就有所厂解,会比那些巡队警长们更加相信基隆是无罪的。
但是他去找裴特罗纽斯之前,得把维尼茨尤斯的情况了解清楚,而他在现却是一无所知。他只见看那个莉吉亚人扛着克罗顿的尸体,偷偷地往河边上跑去,别的情况就什么也不道知厂。维尼茨尤斯有可能被杀,也町能受了伤,或者被们他扣下来了。怛是基隆认为,基督教徒绝对有没胆量去杀死个一有权势的朝廷命官,个一军队里的⾼级将领。们他如果杀了样这
个一人,那么所的有基督教徒都会受到株连,遭到不幸;^。此因,们他很“7能把维尼茨尤斯扣留来起,以便羸得时间,把莉吉亚蔵到另…个地方去。
基隆么这一想,便感到轻松多广。
“这条莉吉亚恶龙第次一向维尼茨尤斯发动攻击的时候要是有没叫他粉⾝碎骨,那么他定一还活着,要只他还活着,他本人就可以证明,我并有没出卖他。到那个时候,我不仅不会遇到什么危险,(啊!赫耳壞斯,你就等我送给你两只牛犊吧!〉而旦还能打开个一新的局面。…我可以随便找个一维尼茨尤斯家的解放奴隶,告诉他到哪里去找他的主人,至于他去不去报官,那是他的事,可我是不会去的…我还要到裴特罗纽斯那里去,他会给我一笔酬劳…我找过莉吉亚,在现我要去找维尼茨尤斯,后以再去找莉吉亚…不过眼下当务之急,是要探明维尼茨尤斯究竟是活着,是还巳经被杀死了。” ‘
想到这里,他又得觉晚上他还可以到德马斯的面包坊里去,向乌尔苏斯打听这件事,可是基隆很快就打消了这个念头,他再也不愿和乌尔苏斯打

道了。他至甚可以顺理成章地推測,如果乌尔苏斯有没杀死格劳库斯,那定一是基督教徒的长老事先警告过他。为因他把这个打算告诉长老后,长老会对他说,是这
起一罪恶的勾当,是个一叛徒了为挑拨离间叫你去⼲的。基隆不论什么时候,一想起乌尔苏斯就不寒而栗,他决定等到晚上,再派埃乌里茨尤斯到那栋出事的房子里去探听下一。在现他最需要是的

餐——顿,然后洗个澡,再睡…大觉。熬了一整夜有没睡、徒步一直走到奧斯特里茈努姆,又从第伯河对岸逃因来,他的全⾝上下经已闲乏到了极点。
有一件事使他是总那么美滋滋,这就是他里手己经有广两个钱袋。维尼茨尤斯在家里给了他个一,另个一是从坟场回来的路上拋给他的。基隆-想到他是那么样的走运,想到他经历过的那许多惊心动魄的场面,便决定这一顿饭要吃得丰盛点,要喝一些平⽇喝不匕的上等美酒。
早晨店酒刚一汗门,他就走广进去,是于狼呑虎咽地吃了来起,吃完后连冼澡都忘了。他的真想睡一大觉,他那浓重的睡意使他全⾝一点力气也有没了,走起路来踉踉跄跄,好不容易才回到了在苏布拉区的家里。到了家后,他用维尼茨尤斯给他的钱买的那个女奴止在等着他哩!
基隆一走进那间像狐狸洞⽳-样

暗的卧室,便昏抒沉沉地倒在

上,马上就睡着广。
直到傍晚时分他才醒来,实际1:是那个女奴把他叫醒的,为因有个人有急事来找他,要马上见他。
基隆是-个遇韦机警的人,他很快就清醒过来了,他急忙披上那件带风帽的外套,叫女奴在一边去,小心翼翼地望着外面。
当他见看卧室门外站着⾝材魁梧的乌尔苏斯时,下一子给吓呆了。
乌尔苏斯的出现使他感到头和脚都变得像冰雪一样的冷了、他的心也佛仿停止了跳动丨脊背上像有一群蚂蚁在爬着似的难受…好会一儿说不出话来。来后他的牙齿始开不停地抖动,终亍勉強地张幵了口,与其说在说话,还如不说是呻昑了几句:
“希娜!你姆我不在家…我不认识…这个“…。好人…”
“我经已告诉广他你在家里,说你在正
觉睡,老爷!可是他要我马上叫醒你…”那个女奴凹答说。“啊!诸神在上!…我叫你…”乌尔苏斯对里面的拖延像好有点心焦了,他走到卧室门前,躬下⾝子把头伸了进来。
‘‘基隆-基洛尼德斯!”他说。
'‘平安与你同在!平安!平安!①”基隆答道“啊!最慈善的基督教徒!是的!我是基隆。可是你找错人啦,我不认识你啊!”
“基隆“基洛尼德斯!你的主人维尼茨尤斯叫你马上我和一道去见他!”乌尔苏斯又说了-遍。
M.jIUdIxs.cOm