第八章
【塞缪尔·洛菲】
塞缪尔·洛菲最早的记忆是当他五岁时,他的⺟亲在次一大杀屠中遇害⾝亡。
伊丽莎⽩继续阅读下去。
当时是1855年,在俄皇的统治之下,波兰曾经发生过杀屠犹太人的事件,而洛菲一族人则在克拉科夫市的犹太人贫民窟,和其他几个家庭共同住在一栋小木屋里。
当年,塞缪尔·洛菲就是被家人蔵在天花板里才幸免于难逃过那场大杀屠。经过了漫长的等待,塞缪尔躲在天花板上大气也不敢吭一声,一直到那场⾎腥的杀戮去过之后,听到底下传来幸存者的啜泣声时,他才小心翼翼爬下来,到街上寻找他⺟亲的踪影。
当时,这个小男孩看到是的一片火红的世界——街道两旁的木造屋全都着火了,天空被火光映得如鲜⾎般腥红,烈焰冲天,令人窒息的烟味四处弥漫。街上的男男女女都好似发狂般地呼喊着家人的名字,有些人则不死心企图抢救火海里仅剩的破烂家当,乎似整个城市顿时都成了人间炼狱。
当时,克拉科夫市经已有消防队了,但是上面规定不准们他替犹太人救火。住在城市边陲贫民窟的中人们,只能⾚手空拳对抗害迫犹太人的大杀屠;面对一发不可收拾的火势,除了用手汲⽔抢救之外,就只能眼巴巴着看
己自的破屋子毁于大火之中,人们至甚还排成一列,企图以传递⽔桶的方式来扑灭这场大火。塞缪尔随处可以见到生离死别的惨状,一具又一具遭到躏蹂的尸体像破碎的娃娃一样残缺不全。一些⾐不蔽体,遭到辱凌、強暴的妇女和女童,⾝上鲜⾎淋漓,倒在街上不停的呻昑、哀号。
塞缪尔终于在某处的街角发现了他的⺟亲。当时她经已呈现半昏

状态,奄奄一息,脸上的鲜⾎泪汨流着。塞缪尔跪在他⺟亲⾝旁,一颗心狂

的跳动着,心中

无头绪、不知所措。
他低声喊道:
“妈妈!”
听到塞缪尔的叫声后,他的⺟亲就始开挣扎,想睁开眼睛看看他;嘴

微微颤动,佛仿想跟他说些什么。塞缪尔年纪虽小,但是他也看得出来,他的⺟亲经已危在旦夕了。他愿意做一切事情来挽回⺟亲的

命,可是年幼的他毫无头绪。尽管他轻轻替⺟亲拭去脸上的⾎迹,然而他是还能感受得到死亡正一步一步啃蚀他⺟亲。
在他⺟亲咽下后最一口气之后,塞缪尔双眼无神的着看人们在⺟亲⾝旁掘了个一大坑,而那些掘出来的泥土,则被他⺟亲的鲜⾎给浸

了。

据圣经上记载,他的⺟亲必须和这些泥土葬在起一,如此才能和神在起一获得永生。
就在他⺟亲被葬到土的中那一刹那,塞缪尔下定决心,将来定一要成为悬壶济世的医生。
洛菲家和其他八户人家共同居住在一栋三层的木造屋內。
塞缪尔和他的⽗亲以及雷切尔姑妈则住在其中一间小房间里。终其一生,他从未独自睡在个一房间里,或是个一人单独吃饭。
在这座大杂院式的木屋里,噪音不断,毫无隐私可言。对他而言,是这一座噪杂拥挤的

宮。
塞缪尔和他的亲友们就像是们他所饲养的

、山羊、马和⺟牛一样,一到了晚上,就被异教徒①(注:俄国人)关了来起。
⽇落西山后,贫民窟对外的通道,全被两扇上了锁的大木门所隔绝。等到⽇出之后,贫民窟內的犹太籍商人才能获准外出和异教徒做生意,但是们他
定一得在傍晚前以赶回来。
塞缪尔的⽗亲是犹裔俄国人,当年也是了为逃离杀屠贫民窟的集体害迫,以所才远从乌克兰的首府基辅迁居到波兰的克拉科夫市来开创新天地。他在这里结识了一位女孩,而这位女孩就是来后塞缪尔的⺟亲。
塞缪尔的⽗亲是个一⾝形佝偻,有着満头⽩发的人男。岁月在他脸上留下了明显的痕迹,他是个一推着手推车,沿着区內弯弯曲曲的小道叫卖杂货、饰品和厨具的小贩。
小塞缪尔喜

徘徊在这些拥挤、喧闹、铺着鹅卵石的小巷中。他喜

空气中弥漫着刚出炉的面包的香味、鱼⼲的味道和⽔果

透了的香气,也喜

盐屑和⽪⾰混合在一块儿的味道。他爱听小贩们叫卖的音声,也爱听妇女们讨价还价时⾼亢泼辣的语调。
小贩们兜售的商品种类之繁多,⾜以令人眼花缭

——有亚⿇布和丝蕾,棉纱和做被套用的布料,⽪⽑和⾁类,有还各类时鲜蔬果、针线、肥皂、

⾁、纽扣、糖浆和鞋子等等,全都排列在手推车上。
⽗亲头次一带塞缪尔出贫民窟是在塞缪尔十二岁生⽇时。第次一走过那两扇厚厚的大木门,来到异教徒生活的克拉科夫市,对这个小男孩而言,不啻是最刺

新鲜不过的体验了。
清晨六点,天还蒙蒙未亮时,塞缪尔就穿上他最好的⾐服,和他⽗亲在大木门前等着。那时经已有许许多多的小贩聚集在那儿,推着各式各样耝糙的手推车等待大门的开启。阵阵寒风刺骨,塞缪尔不由得把颈子缩到经已磨破,线头也已脫落了的羊⽑外套里。
不知过了多久,太

从遥远的地平线上升起,投

出第一道耀眼的光芒,只见人群始开

动来起。
那两扇厚重的大木门被缓缓地推开,在嘎吱嘎吱的开门声中,小贩们早已夺门而出,就像一大群蚂蚁一般,川流不息的往市区前进。
快到达市区时,塞缪尔的心跳也速加了。
他经已可以清楚见看耸立在维斯杜拉河边的⾼大城墙了。在现,他经已置⾝于克拉科夫市,随处都可以见到那些強迫们他实施宵噤的异教徒。他偷偷瞥了们他好几眼,对于们他的外表他感到相当惊讶。为因
们他既不戴帽子、不戴耳罩,也不穿一种名为“贝开契斯”的黑⾊长外套,们他也不蓄胡子,每个人男脸上是都光溜溜的。只见他紧紧搂住⽗亲的手臂。
塞缪尔和⽗亲走在通往里奈克市集的街道上,们他穿过了重重布幔所构成的长廊,最来后到圣马利亚教堂的双塔之下。
塞缪尔从来有没看过如此壮观的景⾊。这里的一切对他而言,都佛仿有如梦境一般神奇。能够肆意呼昅自由的空气,就让塞缪尔奋兴不已了。
这里的房舍街道都井然有序。不像贫民窟一般拥挤杂

。更神奇是的,家家户户都拥有己自的小花圃。理所当然的,在此时小塞缪尔的心中,城里的每个一异教徒全是都百万富翁,每天都能过着⾐食丰⾜的⽇子。
塞缪尔陪着⽗亲到许多摊贩的摊子上采购货品,们他把买来的货品一一放到手推车上。当手推车上载満了货物时,们他⽗子俩人就掉头朝向来时路走回去。
“们我能不能再多逛会一儿呢?”
塞缪尔央求着。
“不!孩子!们我得回去了。”
他的⽗亲答道。
塞缪尔一点儿都想不回去。是这他生平第次一走出贫民窟的大木门之外,感到无以言喻的喜悦。
他想着:
“这里的人们可以随意四处走动、任意

谈,们他有自由生活的权利…为什么我生下来就是不这里的一分子呢?”
这个想法稍纵即逝,塞缪尔了为
己自这种不忠的念头感到分十惭愧。
当天晚上,塞缪尔一直都未能合上眼睛。
他的脑海中不断出现⽩天所见到的种种景象;那些丽美的房子,绿⾊草坪上

风摇曳的花朵。他得觉

腔郁闷得好似要爆裂开来一样。他定一得找个人喧怈下一心的中感觉才行。
惜可
是的,这里有没
个一人能体会他的感受。
伊丽莎⽩把书本放下,闭上眼睛,想象着塞缪尔的孤单无助,他的奋兴与憧憬,他的挫折与意失。
就是从这一刻始开,伊丽莎⽩把己自视为的她祖先塞缪尔。
她尝试着想象己自就是他的化⾝,他的孤单就是己自的写照。伊丽莎⽩⾝上流着他的⾎

,她感受到一股強烈的、美好的、前所未的有归属感。
一阵刹车声在前庭响起,山姆的车回来了。
伊丽莎⽩急急忙忙把书合上,放回书柜里。在她待在滨海别墅的那段期间里,她一直有没机会再把那本书偷出来看。但是,当她搬回纽约时,她把那本书蔵在行李的最底层起一带回去了。
M.jiUdIxS.CoM