第一章 圣玛利亚岛
从澳大利亚飞往圣玛利亚的航班每周有只
次一,错过了就要在凯恩斯的旅馆待上一周。不过,如果能在当地天堂般的⻩金海岸上躺一躺,这一周也并非那么难熬。
比利·汉普森在凯恩斯待了三天,等待前往圣玛利亚的航班。他从纽约来,本应当天在此换乘航班,不料定员为四十人的小型螺旋桨机飞出现故障,使他受困三⽇。这种事情很常见,比利反而此因得以躺卧在南国的沙滩上,享受到短暂的休假。
飞往目的地圣玛利亚岛约需二小时。螺旋桨机飞终于飞起,许也是故障仍未排除,引擎不时出发堵住了似的怪声儿。比利听着,么怎也无法平静。除他之外,机內看不到别的乘客。肥胖的空中姐小像是美拉尼西亚人,正悠闲地嚼着给乘客的核桃。她吃核桃的期间机飞总不会有事吧,比利如此安慰己自,收回目光去看膝上的平装书。
突然椅子一动,比利不噤叫出声来。不知不觉间,己自
经已打了个盹儿。抬头一看,空中姐小正把他的座椅调回原位。
“请系好全安带。”
“这机飞震得厉害。”比利边系全安带边对她说。
“放心吧,不会掉下去的。再有十五分钟就到机场了。”
空中姐小说着回到乘务员坐位,把全安带绕到肚子上。
“来旅行的?”
“不,是采访。”
“采访?”
“嗯。道知《自然天堂》吗?”
比利拿起摊放在邻座上的自家杂志给她看,空中姐小
头摇。
“人鱼?”
“呃?”
“来采访人鱼的吗?”
“是海豚。采访海豚。这里是不有个叫莱安·诺利斯的学者吗?”
“啊。”
“你认识他?”
“只道知名字。在岛上他是个名人,算是全岛最有名的人。”
机飞突然倾斜来起,清晨的

光从窗口

⼊,在机內转了个圈。空中姐小耝鲁地拉下舷窗的隔板。
“么怎?这岛上有还人鱼吗?”
“你说什么?”
引擎的怪声儿猛地变得

烈来起,二人经已不能再对话。合上书,握紧座椅的把手,比利提心吊胆地望向窗外。

人的翡翠绿海面上,星星点点地漂浮着小岛。其中最大的洋梨形岛屿,就是他的目的地。
圣玛利亚岛。观光客也很少莅临的南海乐园。
与澳大利亚东北部的所罗门群岛平行,有片小小的群岛。它位于南纬十三度七分、东经一百五十六度,由九个小岛组成。这片群岛不像所罗门群岛那样有正式的称呼,小岛各自有圣玛利亚、圣埃里诺、圣梵蒂冈等名字。和群岛中最大的岛、洋梨形的圣玛利亚相比,其他岛实在太小,以所也有人把这片群岛泛称为圣玛利亚岛,但这种说法不算准确。至少,在“当地”并不通用。
正如各岛都冠有“圣”字所示,这里去过曾经接受过基督教的洗礼,如今居民也同样是虔诚的教徒,周⽇的礼拜不可或缺。大部分岛民祖辈是都渔夫,直至最近,现代化远洋渔业⽇益发达,传统的小渔船才明显变少了。
大部分人口集中在圣玛利亚岛上的小镇布歇。布歇沿岸是适合渔船往来的天然港湾,以所该岛也有只这里能繁荣。布歇的街道构成受天主教的影响,与南美和葡萄牙的港口小镇常非相似。
在布歇南部、接近凯列那的小海湾,有莱安·诺利斯的海洋研究所。莱安·诺利斯是对海豚进行生态研究的第一人,特别是在研究海豚的“语言”方面,取得了最先进的成绩。
走出小机场,个一大胡子人男举着“


比利·汉普森”的牌子在等着他。二人微笑着握了握手。
“⾼登·贝克。莱安的助手。”
“比利·汉普森。”
“哎?老师刚才还一直在这里…啊,来了来了。”
随⾼登的话声转过头,只见个一刚从厕所出来的人男,正边用T恤擦手边跑过来。这个娃娃脸的矮个子中年人男就是莱安·诺利斯。他与⾼登并肩而站,分不出谁才是助手。
“呀,比利·汉普森?”
“你好,莱安先生,很⾼兴见到您。”
“出来么这久,旅途很劳累吧,⻩金海岸很愉快吗?”
“嗯。晒得不错。”
“对于在城市生活的人来说,这里的紫外线有点強烈,你算正好做了准备。”
莱安心爱的厢车被海风吹得锈迹斑驳,车⾝上残留着几次涂漆的痕迹。
“盐分太重。在这里,新年也得两年就完蛋。”
莱安摸抚着车盖苦笑。
海滨道路视野开阔,汽车在上面飞驰着,扬起一道沙尘。午后的

光从海面上反

着追来,

热的海风从窗子吹进,轻打在比利的脸上。圣玛利亚的风预示着这将是次一愉快的旅行。
“…看来能写出好的报道来。”比利无意识地嘟囔。
“那太好了。”
手握方向盘的⾼登回应他的自言自语。比利苦笑下一。
“多好的小岛。能生活在样这的地方,真让人羡慕。”
“什么?哈哈,岛上很无聊的。”
向窗外望去,岛上的居民头上顶着⽔果走着。
“实其我不擅长采访,尤其是现场采访。”
“是吗。那我俩一样。”
“们我来这里是决心长留的。你放轻松些,过后我随便写点报道给你。”莱安说。
“好主意。那这篇报道肯定自然又生动。”
比利曾听说莱安·诺利斯是个厌恶采访的人,看来不过是传言。比利稍微放心了。
突然,⾼登踩下急刹车,向后坐着的莱安差点翻倒。
个一年轻女孩骑着自行车跑来,车把两边挂着⽔桶。
“是洁西。我的女儿。”
莱安直起⾝说。
那女孩抱起自行车耝鲁地扔上车,然后打开车门⿇利地坐到比利旁边。装満沙丁鱼的⽔桶被她塞到比利脚下。驾驶座上的⾼登瞅瞅那个⽔桶。
“么怎?冰箱也空了?”
洁西不⾼兴地点头。
“它们肚子饿了,个一劲地叫。”
“这些不够吧?”
“先对付下一,可能连两个小时都支持不了。”
“洁西,这位是《自然天堂》的比利·汉普森。”
“哦。”
洁西一副爱理不理的样子,和比利握了握手。
“我的手很脏,对不起。”
的她手拿开后,比利偷看一眼己自的手。上面牢牢地粘上了沙丁鱼的粘

。⾼登发动汽车,说:
“OK。送完比利,回头我去采购一批回来。”
“拜托。”
洁西看一眼比利,马上把头转向一边。窗外吹来的风吹

了的她头发,洁西用己自粘満粘

的手毫不在意地拢了拢。的她満不在乎劲儿,反倒让比利产生出奇妙的好感。她很黑,黑的不仅是晒黑的⽪肤,有还乌黑的头发、乌黑的眼睛,么怎看都不像是莱安的⾎脉。是像的她⺟亲吧。
比利的视线无意中移到洁西的

部,被那丰満的

部吓了一跳。视线顺着玲珑的小腿曲线滑下,后最着陆到装満沙丁鱼的⽔桶。
“是今晚的菜料吗?”
“是海豚的饲料。”
洁西瞥一眼比利,随口回答。
“就是在们我研究所的游泳池里饲养的海豚。”莱安补充说。
“喔,真想看看那些海豚。”
“它们可不会表演。”
对于女儿冷漠的态度,莱安也只能苦笑。尴尬的比利装作若无其事地眺望窗外。车正好来到布歇港的繁华街道,建筑物逐渐增多。时同,风中传来鱼市的腥臭味。如果把这难闻的气味想成是异国情调的话倒也不坏。在市场工作的美拉尼西亚人来来往往,车常被挡住去路,不能顺利前行。⾼登从容地用当地话和

人打招呼,开着车缓缓前行。比利从包中取出相机,把生机


的市场风情收⼊镜中。热带岛屿的居民很热情,发现有人照相就向他挥手,其中有还人跳起舞来。
从布歇走了约二分十钟,凯利那海岬映⼊眼帘,一座⽩⾊的小小灯塔孤单地耸立在那里。车沿着灯塔下的斜坡拐弯而下,面向大海的一面斜坡上,有数不清的海鸟在飞起飞落。
“太

了!”
比利拼命地按动快门。
俯视前方,远处有座火柴盒似的⽩⾊建筑物。火柴盒旁边的泳池中,有黑⾊的小点在跳跃。
“海豚!”
比利不噤大声喊了出来。
“海豚在跳!在泳池里!”
“是看到们我的车了吧。在说‘


’呢。”
比利再次寻找泳池时,视线被小树林挡住,又看不见了。很快,车到了研究所。那里外表像是个雅致的别墅,如果有没门口悬挂的“凯利那岬·音声研究所”的小牌子,谁也不会想到是这个研究所。
把比利在⼊口处卸下,⾼登掉转车头,折回原路去买饲料。洁西拿起⽔桶迅速消失在后院。
出来

接是的个年轻的⽇本人,叫羽陆洋。比利一直为以⽇本人个子矮小,但眼前的年轻人个头⾼挑,和⾼登并肩而立也毫不逊⾊。他的长发在背后束成一束马尾,头上

着鲜

的方巾。如果不说他是⽇本人,许也会被错认为是美洲印第安人。
他也不自我介绍,上来就用带有口音的英语道问:
“⽇本的文字分别有立独的意思,你道知吗?”
“就像国中的文字一样?”
“国中和⽇本的文字本来是一样的。”
“是吗。”
“严密说地有很多不同。⽇本的文字最初是由国中传来,但国中的文字⾰命后以大大简化,在现
们我也不认识了。而⽇本来后也加⼊了不同的文字,搞得有点儿复杂。们我用惯了,以所不得觉难,但对于学⽇语的人来说,相当困难。所谓不同的文字,就像英语里的罗马字。正如罗马字有大写、小写字⺟之分,⽇语有平假名、片假名,这种文字和ABC一样,有没
立独的意思。但从国中传来的文字本⾝就带有各种含义。举例来说,JAPAN(⽇本)是由两个文字组成,是‘太

和本来’的意思。”
“那USA(⽇语汉字写作‘米国’)呢?”
“嗯——,是‘米的家国’。”
“米的家国
是不⽇本吗?”
“这个不太好答。”
“那请你下次教教我。”
比利刚要截断话头,羽陆又忙把话头接下去。他要说的在后面:
“我的名字由三个字组成。个一是羽,个一是陆,另个一是海,用英语来说,就成了OCEAN·WING·LOBE。”
“像好军队呀。海、空、陆军。”
“哈哈,大家常么这说。不过我反对战争。”
“我也是。我俩一样。”
这时羽陆才终于伸手和比利相握。
“我叫HIROSHI·HAOKA,和⾼登起一做老师的助手。请多关照。”
他冗长的自我介绍告一段落,比利终于得以进门。
安排给比利的客房看来起
分十舒适,了为照顾他写作,书桌也事先搬来放好了。
“这房间

不错。”
“是最好的客房。一般来说客人很少,以所可能有点霉味,您别介意。”
莱安说着,拍了拍

。
从窗子能看到后院的泳池。洁西在喂海豚。用的就是刚才车上的沙丁鱼吧。
“能看到泳池旁边有个车库吧?”
“嗯。”“那里实其是个室內游泳池。”
回头看,莱安一副天的真⾼兴的表情。房门口,羽陆也在抿着嘴笑。
“去年才建好的。回头带你去看。”
“那太好了。”
嘴里虽么这说,实其比利对泳池不感趣兴。
“先带你去工作室。”
“等下一。”
比利拦住正要走出房间的莱安和羽陆,打开包,拿出自费购买的袖珍像摄机。
“么怎?你这就要工作了?”
“在凯恩斯过得太悠闲,我的反应都迟钝了,以所迫不及待地想工作。”
比利举起相机,跟随莱安听他的介绍。
“这里是主要的工作地点。”
那里与其说是研究室,倒更像是个录音棚。大巨的扩音器安装在两个墙面上,房间央中雄踞着设有调节音量装置的桌子,隔着玻璃有还个专门录音的小间。乍一看,是这个普通的录音棚,从扩音器里,重复播出像好是海豚出发的叫声。
“嗨,杰克!”
听到莱安叫他,个一矮个子人黑回过头来。
“是这技师杰克·摩

。”
听着莱安的介绍,杰克露出平易近人的笑脸。他⾝穿流里流气的灵魂音乐者时装,脸上穿了洞还戴着环,么怎看,他都不像是研究海豚的科学人员。
比利环顾工作室。
“简直像是录音棚一样。”
“是不像,这就是真正的录音棚。常有真正的音乐人来这儿录音呢。”
“喔!”
“所谓音乐人,们他很好事儿的。”杰克说。他说话就像饶⾆歌手一样语速又快,说得又刻薄。
“们他胡扯说,在样这的环境里和音的话,音声就不一样了。实际上

本毫无变化。们他打算是的休假,然后顺便工作。那些什么音乐人下流着呢。放下录音,跑到海滩上昅大⿇。至甚有个家伙昅过量,跳到泳池里要和们我的海豚做。”
莱安皱起眉头。
“那是尼尔。”
“对,经已噤止那家伙再来了。”
“尼尔?是尼尔·西蒙吗?”
“是另个一尼尔。不过尼尔·西蒙也来过,他是单纯地来度假。总的来说,们我工作室是只接受些二流的音乐人,适当接待下一,再打发走。给乐曲的前奏里加点海豚的叫声,们他就

天喜地地回去了。回国后还要在摇滚杂志上写些什么‘大自然改变了们我的音乐’,真是搞笑。”
杰克大声完说,嘎嘎笑来起。
“杰克前以曾在纽约做过录音师,在纽约是屈指可数的人物。”
退休后移居到乡下的人,说起自⾝经历往往添枝加叶。这点比利倒也理解。
“是吗。那是为因厌倦了纽约的嘈杂吗?”
“我不讨厌纽约,不过每天在录音棚里听那些无聊透顶的音乐,实在够了。最近的音乐么怎听都个一样,真头痛。”
“海豚的歌声听不腻吗?”
“让我听不够的,有只鲍

·马利和海豚。哎?是是不有点做作?”
杰克看向镜头,露出洁⽩的牙齿笑了下一。
接下来,莱安盛情邀请,带比利去了个一研究室模样的房间。那里有整齐的书架,收蔵有丰富的贝类标本。比利扫视过整个房间,眼睛闪闪发亮。
“我爱死样这的环境了,多长时间都能待得住。从小就最喜

样这。”
“哈哈,那你在这里待多长时间都可以,这里对你开放。”
沉

于书架时,比利一不留神踩到了什么。刚感觉到脚下一软,大巨的吠声经已震得旧窗框直抖。在吃惊的比利面前,一条在书架的

隙中睡午觉的老⽝现出⾝来。
“们我的长老——杰夫。来这个岛时它是还条小狗,不知不觉经已变成最年长的了。”
随后莱安带比利来到后院的角落。那里排列着许多鱼缸,里面游动着各种各样的⽔中生物。其中最显眼是的⽔⺟。
“在海里遇上很可恨,不过在鱼缸里看它很丽美吧?”
莱安说这些之前,比利经已贴到鱼缸边,看那些大巨的⽔⺟跳着不可思议的舞蹈,看得⼊

。
“莱安,⽔⺟你也研究吗?”
“爱好而已。你再看看这个。”
鱼缸里形状奇妙的鱼在游动着。像黑蛇一样的鱼。
“宽咽鱼!”
比利不噤叫出声来。
“你道知?”
“见到倒是头次一。”
宽咽鱼是深海鱼的一种,是栖息于数百米下深海的中珍稀鱼类。为因工作关系,比利曾多次潜海,但他道知,在海中遇到这种鱼的可能

为零。
“最近深海鱼常常浮上来。这些是都本地渔民拿来的。”
莱安指向相邻的鱼缸。比利一时说不出话来。那些他恐怕一生也无缘得见的深海居民在里面

动着。其中有还灯笼鱼等发光鱼,这些珍贵鱼类能用⾝体发光,丽美得像好不属于这个世界。
“莫非是要有地震?”
“们我也很担心,也可能是海底火山噴发,岛上的人很害怕。你这个时候来得不巧。”
“哪里话,此因能见到样这的东西,没什么好遗憾的。”
比利在鱼缸边不肯离去,莱安催促他:
“好了好了。你想看的话随时都可以过来看。”
“好吧。”
比利恋恋不舍地离开了莱安的秘密⽔族馆。
“后最是室內泳池。”
莱安领比利向地下走去。倘然泳池旁边的车库是室內泳池的话,为什么要去地下呢。然虽
得觉有点不可思议,但比利一走下去就明⽩了。且而也理解了莱安为什么露出得意的神情。
“是这
们我最得意的商品。”
羽陆说。
“真了不起。”
比利不由得叹了口气。
“这里的泳池和外面的泳池直接相连。要只打开卷帘式铁门,海豚能直接进到这边来。”
莱安加以说明,但昅引比利视线的,并是不那个而是——那个泳池悬浮在空中!透明的圆筒形池中注満了⽔,就那样被固定在空中,从地上几乎要仰视观看。吊车立在两侧,坐上去,无论从哪个位置,都能观察海豚。
羽陆打房开间的配电盘,按动开关。泳池的中灯亮了,⽔池的轮廓明亮地浮现出来。
比利连呼‘了不起’、‘了不起’,无论如何想看看海豚是如何在这个⽔池中游动的。莱安察觉到了他的心思。
“想看看海豚游泳吗?”
“哎。”
“可是不行。那些家伙讨厌这里,不肯进来。”
“?”
“试了好几次,

本不行。样这下去,费尽心思做好的设施会变得毫无用处,我也正里心犯愁呢。”
“还次一也有没使用过吗?”
“是啊。”
“要不我给你游一回?”
羽陆说。
“谢了,不必。”
大略参观完毕,三个人在客厅的沙发上稍事休息。
“我有珍蔵的⽇本茶。”
羽陆完说,⾼兴地进了厨房。
客厅的墙上挂着大照片。⾝着婚纱和晚礼服的二人在⽔中背着氧气瓶,正打开香槟酒。
“是这你?”
“啊,是结婚典礼的照片。”
比利吃惊地忍不住笑出声。
“我

子在三年前死了。”
“哎?为什么?”
莱安

言又止,是只简短说地:
“在海里。”
沉默流淌在二人中间。这时羽陆端来茶。
“冰好的。不过⽇本人不常喝冰好的茶。”
比利把茶送到嘴边,脸上有点无精打采。羽陆看后误解了他。
“苦吗?”
“呃?…不,很好喝。”
“是吗?”
“是累了吧,在房间里休息下一比较好。”
“可能是吧。那我休息下一。”
“晚饭做好了叫你。今天可是


宴会!”
年轻的羽陆为因少的有访客而显得兴⾼采烈。
一回房间坐到

上,困意席卷上来。躺下闭上眼睛,⾝体却奇怪地奋兴着,不肯进⼊梦乡。到达某地的第一天是总
样这的情形,勉強⼊睡的话夜里就会醒来。是于比利起

整理行李。
安排给他的房间朝西,

光从树叶间

进来,在⽩墙上描绘出椰子树的模样。正整理⾐服时,从游泳池边传来⽔花溅起的音声。比利从窗口一看,洁西在和海豚起一游泳。洁西和海豚起一长大,向海豚学习的游泳,的她泳姿分十漂亮。
游了一阵,洁西爬上岸,听到有人吹口哨。回头一看,比利在正窗边向她挥手。
“游得真

。有有没参加奥运会的想法?”
洁西仍是一脸冷淡的表情,捡起浴巾。
“喂,洁西。”
“啊?”
比利抛来个闪亮的东西。洁西没接住,落到了草坪上。一看,是海豚的项链。
“朋友为我特别制作的,给你吧。”
盯着项链看看,洁西说了一句:
“是⽩海豚。”
“对。不愧是莱安的女儿。”
“背鳍的位置错了。”
完说,洁西把项链戴到己自的脖子上。
“《自然天堂》…有时也看看。”
“是吗。”
“最近办得很没意思。”
比利的表情缰住了。他赶紧转移话题。
“那些海豚也是⽩海豚吗?”
“是瓶鼻海豚。”
“我道知它们的昵称。嗯…乔、梅格、贝思、艾米。”
“你真了解。”
“名字是从《小妇人》里来的?我事先预习了下一。”
“那,哪个是乔?”
“呃?”
洁西打了个尖锐的口哨,四只海豚整齐地排成一队扬起头。
“难道你能分清?”
“当然。”
在比利看来,它们长得一样。
“你不道知哪个是?这些孩子可经已记住你的模样了。”
佛仿在说:“对客人的寒暄到此结束”洁西敏捷地跳⼊⽔中。比利又看了一阵她和海豚比赛游泳的样子。
即使到了晚上,


宴会始开后,洁西的冷面孔也有没变。吃完饭收拾起餐具,她迅速撤回房间。眼着看她走上二楼,莱安叹了口气。
“我女儿很不听话,你别介意。”
“我有没…”
比利苦笑下一,继续吃饭。
“我老婆,是被鲨鱼咬死的。在洁西十二岁的时候。”
“呃?”
“她和洁西起一游泳…就在离这儿很近的地方。”
比利重新眺望客厅的照片。
“这一带常的有事故。洁西为因那时受到刺

,至今仍然惧怕大海。”
“傍晚时我还见看她在游泳池里游泳…她游得很好。”
“在海里不行。”
“是莱安太在乎了。”杰克说“这个年龄的女孩子全都那样,对⽗亲尤其冷淡。”
“那个我道知。”
莱安注意到葡萄酒没了,去厨房拿新的。杰克接着找比利攀谈。
“年龄的关系。这个年龄大家都那样。我年轻时脾气更坏。”
杰克完说,掀起衬衫露出肚子。在侧腹有块青斑。
“前以的旧伤。被察警用警

打的。”
“为因什么?”
“为因什么来着?哪记得那么清楚。”
这回⾼登突然把左腿架到了餐桌上。在他那大脚板的脚心处,有个圆圆的伤痕。
“是这
弹子的弹痕。”
“?”
比利惊得目瞪口呆。着看他,杰克強忍住笑。这时从背后传来狂疯的大笑,回头看去,莱安手握葡萄酒瓶,正笑得満脸通红。
“么怎?”
“⾼登这家伙,那是他在打靶场,错给了己自的脚一

。且而,是为因打了个噴嚏,下一子扣动了扳机。这家伙,纯是个蠢蛋!”
这回比利也不噤噗哧笑出来。⾼登愤然把脚撤下。
饭桌上的饭菜几乎全部吃光后,莱安们他驾车前往港口小镇布歇。晚饭后到布歇的酒吧喝一杯是们他每天的功课。那天去的店名叫“奥伊斯物·歇鲁”是一家牡蛎的专门料理店。在那里,莱安把比利介绍给

悉的客人。
莱安们他混进当地的渔民中,喝了好几杯浓烈的利口酒,还大口呑咽店里拿手的牡蛎菜肴。们他吃菜的样子,好似刚才没吃过晚饭一样。羽陆说他滴酒不沾,是于和⾼登比赛吃牡蛎。莱安对看得目瞪口呆的比利说:
“⾼登原来是美式⾜球的运动员,羽陆是柔道选手。”
⾼登和陆羽异口同声地谦虚:“在现
经已不行了。”比利最大限度,也就能吃两块生牡蛎。
店內稍为空闲时,店主塔欧来到们他的桌子。
塔欧用満是皱纹的笑容


比利,还请他喝了一杯上等的烈

兰姆酒。比利还没等把杯子送到嘴

边,经已呛得

不过气。
“他是杂志社记者。”莱安说。
“是吗。来采访什么?…人鱼吗?”
比利想起,空中姐小也问过同样的问题。
“人鱼…是什么?”
塔欧惊讶地从鼻子里吐出雪茄烟的烟气。
“你不道知人鱼吗?”
“不,道知。不过这个岛上不可能有人鱼吧?”
“当然不可能有。”
杰克对此付之一笑
“人鱼传说是这个岛的名产,没什么希奇的。像这种港口小镇,常能听到这种故事。”
莱安显得趣兴缺缺,但比利被撩拔起了好奇心,探出⾝去问:
“是什么样的传说?”
“所谓人鱼传说在哪儿是都一样的,是招徕观光客人常用的手段。”
是于塔欧菗着雪茄烟,始开讲述人鱼的故事。
“一到満月的夜晚,人鱼就从海底浮上来。仅仅是満月还不行,必须有没风,海上微波不兴。不道知人鱼为什么要选择那样的夜晚,总之,那样的夜晚像好合们他的心意。那样的夜晚对于出海打鱼的渔夫是场灾难。人鱼唱歌

惑们他,听到歌声的渔夫全都发狂,己自跳进大海,成为人鱼的食物。”
“荷马的《奥德赛》里面也有。那时,往耳朵里塞进藌蜡,把⾝体绑缚在桅杆上。”
莱安开玩笑说。塔欧动气了,反驳他:
“和那个没关系!们我的传说代代相传,比那个早多了。”
“应该是天主教传来后以才的有。艾法提又有圣诞节,又有复活节。人鱼如果追

溯源的话,总会在欧洲的书籍里找到的。”
莱安对比利如此说。
“艾法提的人鱼是艾法提独的有。”塔欧被

怒了。“⽩人总为以什么是都
们他带来的。”
“盎格鲁撒克逊人的确有这种特点。”杰克说“我支持塔欧。”
杰克碰上塔欧的杯子与他⼲杯,喝⼲了兰姆酒。
“在⽇本的传说里,人鱼是长生不老的动物,传说吃它的⾁能长寿。”
接下来羽陆始开了他漫长的解释。他的话延伸到希腊神话与《古事记》有意外的相似点,他把‘伊琊那岐’要带领‘伊琊那美’从⻩泉之国逃出的故事,与俄耳甫斯的故事进行比较。
然虽对他的话也很感趣兴,比利不知么怎仍沉

于人鱼的话题。
在羽陆稍一停顿时,比利问塔欧:
“那你见过吗?”
“见过什么?”
“人鱼呀。”
对比利的问话,塔欧愣了下一,又从鼻中噴了口烟。
“么怎会有那种东西。仅仅是传说罢了。”
莱安们他听到二人的对话,都捧腹大笑。
M.jIUdIxs.cOm