第三十三章
施米德检察官一早就忙得昏头转向——伊比利亚航空公司大楼前有威示
行游,三名闹事的嫌犯被收押,郊外布鲁诺区的纸厂发生起一原因不明的可疑火灾。在现,警方正忙着进行调查搜证当中;另外,有还
个一女孩在普拉茨公园遭人強暴;在葛柏林和邻近包尔湖的格里马也发生了

案。
这些⿇烦事经已够他忙得焦头烂额的了。偏偏马克斯·霍尔农官警又选在这个时候回来,并且还带回了一些毫无意义的理论和报告,无疑是火上加油。
这时候,施米德检察官发现己自的呼昅在不知不觉中又急促了来起。
“电梯的鼓轮裂开了。”马克斯说着“当它坠毁时,所有全安系统都时同失灵。定一有人…”
“我看过报告了,霍尔农。鼓轮用久了因磨损而断裂,是这常的有事。”
“不,检察官。我看过厂商提供说的明书了,这种形式的鼓轮依照常态而言,应该至少还可以再使用个五六年。”
施米德检察官得觉脸颊出菗动了下一。
“你到底想说什么?”
“有人在电梯上动了手脚。”
“不,应该是——我想是有人在电梯上动了手脚。依我看来,有人在电梯上做了手脚。哦,不!有人在电梯上动过手脚!”
“动机呢?”
“这正是属下想查明的。”
“你想去洛氏企业总部?”
马克斯·霍尔农着看他,率直地道说:
“不,长官。我要去夏莫尼克斯。”
夏莫尼克斯镇在⽇內瓦东南方四十英里,位于海拔三千四百英尺,隶属于法国的奥特萨波境內,在蒙

朗山块与艾吉耶鲁⽇山脉的大断层之间,景观之奇险乃世上少有。
对于眼前一片奇山异⽔的景⾊,马克斯·霍尔农官警
乎似浑然不觉。他提着只一破破烂烂的手提箱,在夏莫尼克斯火车站下车。
他挥手驱走了前来揽客的计程车,直接步行到当地的察警局。
夏莫尼克斯的察警局又小又旧,位于镇中心的广场。马克斯走进去,刹时有一种回到家的中
感快——他对全世界的察警同行们都怀有浓厚的同胞情;他是们他的一分子。
坐在桌子后方的一位法国官警抬起头来着看他。
“有何贵⼲?”
“你好。”
马克斯微微一笑,始开用法语说明来意。
不管是哪一种语言,都难不倒他——他直接省去那些复杂艰深的动词变化,时态和分词等等。
他的⾆头就像印第安人的弯刀,往往一开口就劈里啪啦说个没完。
当他在说法语时,那位官警的表情渐渐从困惑转变为惊异。为因法国人花了数百年的时间,才发展出这种必须运用软腭及喉部⾼度技巧的语言,以所今天的法语听来起才如此悦耳动听,犹如仙乐。然而,站在面前的这个男子却把它变成一连串刺耳的噪音,恐怖的嘎嘎声令人莫名以所。
官警的忍耐度经已到达极限了。他打断马克斯说话。
“你…你到底在说些什么?”
他说是的英语。
马克斯回答:
“我不懂你的意思。我是在说法文啊!”马克斯这时候说的也是英语了。
这名官警倾⾝向前,带着局促不安的神情,好奇地道问:
“你在现说的也是法文吗?”
“这蠢蛋么怎连己自的⺟语都不懂!”
马克斯想。
马克斯出示件证,并且递给这位官警。
官警把件证看了两遍,抬头端详马克斯,又低头看看件证。这些动作反复了好几次。
天啊!实在教人无法相信站在眼前的这个男子居然会是个警探!
官警有些不情愿地把件证

还给马克斯。
“我能为您做什么吗?”
“我是来调查两个月前的一桩登山意外。死者名叫山姆·洛菲。”
官警点头道说:
“对,我记得。”
“我想跟比较了解这个案子的人见面。”
“那么你该去找登山救难组织。也就是们我这里的夏莫尼克斯登山全安协会。协会就位于蒙

朗广场。电话号码是五三一六八九。诊所里可能也有一些记录。诊所在瓦拉斯街,电话号码是五三零一八二。呃…我看我是还抄下来给你好了。”
说着,他伸手拿笔。
“不必了。”
马克斯说。
“找夏莫尼克斯登山全安协会,蒙

朗广场,五三一六八九。或是瓦拉斯街的诊所,五三零一八二。”
官警目瞪口呆地着看马克斯离去,久久才回过神来。
在夏莫尼克斯登山全安协会里,是由一位黝黑、像运动员一样的年轻人负责接待,他坐在斑驳的松木办公桌旁。
当他第一眼见看马克斯时,他有只
个一念头——希望这个怪模怪样的旅客不要去登山才好,否则容易出事。
“有什么事吗?”
“我是马克斯·霍尔农官警。”
他亮出件证。
“我能帮上忙吗?霍尔农官警?”
“我在调查有关山姆·洛菲的案子。”
年轻人叹了一口气说:
“哎!我道知这个案子。我常非喜

洛菲先生。那真是个不幸的意外。”
“你目睹了意外的经过吗?”
年轻人摇头摇
道说:
“我在接获们他紧急求救信号之后,才带着救援小组赶去过。事实上,们我真是的无能为力了。洛菲先生经已葬⾝于万丈冰渊之中。尸体是不可能找得回来的。”
“事情是么怎发生的?”
“们他的登山小组一共有四名成员,向导和洛菲先生殿后。据我了解,事发时们他
在正横越冰渍石堆。洛菲先生打滑了,以所就不幸跌落冰⾕。”
“难道他没系上登山全安绳吗?”
“当然系的!不过绳子被扯断了。”
“这种事常发生吗?”
“就么这
次一。”
他为这个小玩笑微微咧着嘴,然后他瞄到马克斯的表情,是于赶紧又加了一句:
“尽管这些登山好手们的装备齐全,但是这类意外是还有可能发生的。”
马克斯站在原地,不停思考着。过了半晌又道说:
“我想跟当时的向导谈谈。”
“那天起一上去的并是不向来担任洛菲先生向导的人。”
马克斯面无表情,道说:
“哦?为什么换了人?”
“如果我没记错的话,那天他生病了。他的工作由另一位向导接替。”
“你记得他叫什么名字吗?”
“您稍等下一,我来查查看。”
年轻人走进后面的办公室。几分钟之后,他拿了一张纸回来。
“他叫汉斯·贝格曼。”
“在那里可以找到他?”
“他是不本地人。”
他着看手上的资料说:
“他是从莱斯特村来的。离这里有六十公里远。”
在马克斯离开夏莫尼克斯之前,他到克莱茵饭店去了一趟,问了柜台人员几个问题。
“洛菲先生在此下榻时,是你当班吗?”
“是的。”
柜台人员表示。
“那桩意外事故真吓人,吓死人了。”
“洛菲先生个一人住在这里吗?”
柜台人员头摇
道说:
“不,他还带了个一朋友来。”
马克斯张大了眼睛道问:
“朋友?”
接着又问:
“可否⿇烦你查下一那位朋友的名字?”
“当然可以。”
语毕,他从桌子下方拿出一本登记簿,始开往前翻。他停下来,手指在某一页上指着:“哦,在这里…”
马克斯花了将近三个钟头的时间才到达莱斯特村。他驾驶一辆租来的金⻳车,为因这种车的租金最低廉。他差点儿就开过头了。莱斯特

本算不上是个村庄。这里有只几家商店、一家阿尔卑斯式的小旅馆,以及一家装了一台加油泵的杂货店。
马克斯在小旅馆前停下来,走了进去。
屋里有五六个男子坐在壁炉前取暖、聊天。当马克斯一踏进大门时,们他全都立刻停止说话。
“对不起。”他说“我是来找汉斯·贝格曼先生的。”
“谁?”
“汉斯·贝格曼,他是一位登山向导,他是这个村里的人。”
“谁?”
“汉斯·贝格曼。”
一位満脸风霜的老人对着壁炉吐了一⽇痰,开口道说:
“定一有人在开你玩笑,先生。我在莱斯特村么这多年了,还没听说过有人叫汉斯·贝格曼的呢!”
m.JIuDiXs.cOm